Page image
English
Maori
5 Oketopa 1846 E hoa, e Te Makarini, Tenei ano taku korero ki a koe, he hiahia toku ki tenei Pakeha, kia haere mai ia ki te mahi ki a au. Maku e hoatu he utu ki a ia, te utu mona he rakau paraki whare mona, he pukatea, he rimu, he kohekohe. Mau e ki atu ki a ia. Kei Moturoa nga rakau. Kua kite koe i te witi a Tiki Parete, otira he kupu tenei naku ki a koe. Ko taku hiahia ki tana kaata hei utu mai mo aku rakau mo te taiepa i korerotia e au ki a koe i mua ra. Na, mau tenei e korero atu ki a ia. Na, e whakaae mai tenei Pakeha ki taku kupu, na me ki atu ki a ia kia kotahi marama ka haere ake ai. Na tou hoa aroha, na Toa[?] 5 October 1846 Friend, McLean, What I have to say to you is that I would like this Pakeha to come here and work for me. I would pay him, pay him with trees, with timber for a house for him - pukatea, rimu, kohekohe. You speak to him. The trees are at Moturoa. You have seen Dicky Barrett's wheat, but I suggest this to you. I would like his cart as payment for my trees for the fence which I spoke of to you earlier. Well, you could speak to him of this. Now if this Pakeha agrees to my suggestion, then say to him to come up in one month. From your good friend, from Toa[?]

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert