Page image
English
Maori
because I am still unhappy. If things were clearer then I would write but, friend, you should come quickly so we can see soon whether it will be sadness or light. I'm sick of waiting. Cooper said my son was coming, but it's a lie. But perhaps when the land is sorted out, and you return again, then perhaps you two will come. Suffice. From me, from your good and true friend, from Te Wiremu, from Renata
no te mea hoki kei te pouri ano, me mea kua marama, katahi rano au ka tuhituhi, engari, e hoa, ko koe kia horo mai kia awe te kitea, he hinapouri ranei, he ata marama ranei. Ka mate au i te taringa atu. Ko Te Kupa e kia atu na e haere atu ana taku tamaiti, he parau. Engari pea kia rite te whenua, a, ka hoki atu ano koe, katahi rano pea korua ka haere atu. Kati. Naku, na tou hoa aroha pono, na Te Wiremu, na Renata

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert