Page image
English
Maori
Those who gave Turakirae are Raniera and Orita. Those who gave those of our lands of Rangitumau, Wareama and Maungarake are Te Hamaiwaho, Anaru, Iraia, Ngairo, Te Matenga, Te Mahukuhuki, and Te Raro. Those who gave Te Kawakawa are Pape, Te Kai and Hemi. Sir, don't be angry, Te Retimana, don't stay away there, but come here so we can all talk, for you are apprehensive about those of our lands. The only lands for you are Mangarake, of the Pakeha, and Tupurupara out to Wareama, because that fence line for your land was set down earlier. But listen, that is still for you. This message of mine to you is also because we heard about the agreement with Kemp, and that you spread your korowai cloak before the Pakeha for him to sit on. That's all. Come here soonest. Go off, my letter, to Te Retimana. Sir, do come here. If some stay away then one could still come. From me, from Te Hamaiwaho and from Anaru Rongotua
Ko nga kaituku enei o Turakirae, ko tetahi ko Raniera, ko Orita. Ko nga kaituku enei o ena o tatou kainga o Rangitumau, o Wareama, o Maungarake, ko Te Hamaiwaho, ko Anaru, ko Iraia, ko Ngairo, ko Te Matenga, ko Te Mahukuhuki, ko Te Raro. Ko nga kai tuku enei i Te Kawakawa, ko Pape, ko Te Kai, ko Hemi. E ta, kaua to riri, e Te Retimana, hei waiho atu i kona, engari me haere mai koe ki konei tatou korero ai, inahoki ka hopo koe i ena o o tatou kainga. Heoi ano he kainga mohou ko Mangarake, o te Pakeha ko Tupurupara puta noa ki Wareama, inahoki kua takoto ano i mua taua rohe taiepa mo to kainga. Kia rongo mai koe, ka tena ano mou. He karere tenei naku ki a koe, inahoki kua rongo matou ki te whakaaetanga, ki a Te Kepa, kua horahia e koe to korowai ki te aroaro o te Pakeha, he nohoanga na te Pakeha. Heoi ano. Kia horo mai aianei ano. Haere ra, e taku pukapuka, ki a Te Retimana. E koro, haere mai. Ki te noho atu etahi, he tokotahi ka haere mai. Naku, na Te Hamaiwaho, na Anaru Rongotua