Page image

1.—3

[Translation.] Pitihana Nama 329 a J. A. Elkington ratou ko etahi atu Toko-ono, o Whakatu. E inoi ana mo tetahi ture whakamana kia uiuia te Poraka o Wakapuaka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria, notemea kite whakaaro o te Komiti ko te mana i whakawhiwhia kite Tumuaki Kai-whakawa e tekiona 9 o te Ture Mo Nga Mahi Maori, 1934, mo te taha ki nga pitihana kua huaina i roto i rarangi 4 me 5 o te Kupu Apiti o taua_ Ture me whakawhanui atu kia taea ai te uiui tahi o tenei pitihana me nga pitihana kua huaina i mua ake nei. 14 o Maehe, 1935.

No. 332.—Petition of Hapi Love and 198 Others, of Petone. Praying for relief in connection with the North Island " Tenths " Benefit Fund. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration, and that if the Board is set up as is, inter alia, suggested by the petitioners, the beneficiaries should have direct representation. 14th March, 1935.

[Translation.] Pitihana Nama 332 a Hapi Love ratou ko etahi atu 198, o Petone. E inoi ana kia whakaorangia mo te taha kite moni tahua oranga o nga Wliakatekau o Poneke. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria a mehemea te Poari, apiti atu ki etahi tikanga e mea nei nga kai-pitihana, ka whakaturia me whai mangai nga tangata whai-paanga ki roto i taua Poari. 14 o Maehe, 1935.

No. 235/1933. —Petition of Gustav Adolph Hirschberg, of Wellington. Praying that the report of his claim by a Judge of the Native Land Court be referred to the Native Affairs Committee. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to this petition. 22nd March, 1935.

[Translation.] Pitihana Nama 235/1933 a Gustav Adolph Hirschberg, o Poneke. E inoi ana ko te ripoata a te Kai-whakawa o te Kooti Whenua Maori mo tona kereeme me tuku kite Komiti Mo Nga Mea Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo te taha ki tenei pitihana. 22 o Maehe, 1935.

No. 238.—Petition of Eru Ihaka and 41 Others, of Awanui. Praying for the return of certain areas in the Waioioi and Okiore Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to this petition. 22nd March, 1935.

[Translation.] Pitihana Nama 238 a Eru Ihaka ratou ko etahi atu e 41, o Awanui. E inoi ana kia whakahokia atu etahi wahi o Waioioi me Okiore Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo te taha ki tenei pitihana. 22 o M'aehe, 1935.

No. 169/1932. —Petition of Paea Paro, of Mangere. Praying for inquiry and relief concerning title to lands in Mangere. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to this petition. 22nd March, 1935.

10