Page image

1.—3

No. 123/1928. —Petition of M. H. Tahuhu, of Chatham Islands. Praying that the Native Land Court may hear claims to Mairangi Block, Chatham Islands. I have the honour to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 25th October, 1934.

[Translation.] Pitihana Nama 123/1928 a M. H. Tahuhu, o Wharekauri. E inoi ana kia whakawatia e te Kooti Whenua Maori etahi kereeme ki Mairangi Poraka, kei Wharekauri. E whai honore ana ahau ki to ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 25 o Oketopa, 1934.

No. 262/1933. —Petition of Hari Wi Katene and 4 Others, of Nelson. Praying for relief in re Wakapuaka Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 25th October, 1934.

[Translation. ] Pitihana Nama 262/1933 a Hari Wi Katene ratou ko etahi atu Tokowha, o Whakatu. E inoi ana kia whakaorangia mo te taha ki Wakapuaka Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 25 o Oketopa, 1934.

No. 123.—Petition of Waka Rawiri and Hoani Meihana, of Wellington. Praying that the Native Land Court be granted power to investigate the rightful successors to Wakapuaka Block, Nelson District. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 25th October, 1934.

[ Translation. 1 Pitihana Nama 123 a Waka Rawiri raua ko Hoani Meihana, o Poneke. E inoi ana kia whakaaetia he mana. kite Koot/i Whenua Maori kite kimi i nga kai-riiwhi tika ki Wakapuaka Poraka, Takiwa o Whakatu. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 25 o Oketopa, 1934.

Native Purposes Bill. I have the honour to report that the Native Affairs Committee has considered the Native Purposes Bill, and recommends that it be allowed to proceed with the amendment shown in the attached copy of the Bill. 9th November, 1934.

[Translation.] Pire Mo Nga Mahi Maori. E whai honore ana ahau kite ripoata kua whiriwhiria e te Komiti Mo Nga Mea Maori te Pire Mo Nga Mahi Maori, a e tohutohu ana ko taua Pire me whakaae kia haere ana mete menemana e mau i runga i te kape o te Pire e tapiri ana. 9 o Noema, 1934.

Parliamentary Paper No. 196 (East Coast Native Trust Lands: Balance-sheet and Statement of Accounts for the period 19th July, 1933, to 30tli June, 1934). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 14th March, 1935.

7