Page image

1.—3

14

Ko te Kupu a te Komiti mo runga i te Pukapuka-inoi a Te Meremana Konui. E ki ana te kai-inoi i mahue tona ingoa ki waho o te Tiwhikete o Te Puninga ahakoa he tangata whai putake nui ia ki reira. Na le kuare o nga Maori i kore ai i marama tona putake kite Kooti nana i whakawa i a Maehe kua pahure nei, a c inoi ana ia kia whakawakia tuarualia kia ahei ai tona iugoa te whakanoho ki roto kite Karaati. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare : — Xi te whakaaro a te Komiti ma te Kawanatanga c kimi te tikanga o te mea c whakahuatia ana i roto i tenei Pukapuka-inoi a mehemea ka kitea c tika ana nga kupu a te kai-ino me whakarite he huarahi c ora ai ia. John Bryce, Hepetema 5,1877. , Tumuaki.

Eeport on Petition of Te Wunu te Eangiwerohia and Others. Petitioners request that Native title should be solely investigated by Committees of Natives. That purchases of land by the Government should cease. That the Native Lands Court Bill of 1877 should be thrown out. That Government control over Native reserves should be done away with. That surveys should not proceed, and that trig, stations may be destroyed by Government, or otherwise they will be by the Natives. That all pounds in which Native cattle and horses are impounded may be broken down. That the Government and the thirty-nine provinces (counties ?) should be overthrown. That the Native members in Parliament should be equal in number to the Europeans, and that all Magistrates who have acted improperly be dismissed. They further express an opinion that it is wrong to issue Crown grants for Maori land, and wrong also to make roads over the property of Natives. I am directed to report as follows:— That the Committee do not deem it desirable to report an opinion on the various matters embodied in the petition, especially as the subjects referred to, and opinions expressed, are so numerous as to render it almost impossible to do so in a satisfactory manner. John Bryce, sth September, 1877. Chairman.

[Translation.] Ko te Kupu a te Komiti mo runga i te Pukapuka-inoi a Te Wunu te Eangiwerohia ma. E tono ana nga kai-inoi kia whakawakia nga take Whenua Maori c nga Komiti Maori anake. Kia mutu te hoko Whenua Maori ate Kawanatanga. Kia turakina te Pire Kooti Whenua Maori, 1877. Kia mutu te mana a te Kawanataga ki runga ki nga Whenua Eahui a nga Maori. Kia mutu nga Kuri, a mehemea ka kore nga Teihana c pakarutia etc Kawanatanga ma ratou c pakaru. Kia pakarutia nga pauna katoa c paunatia ai nga kau me nga hoiho ate Maori. Kia turakina te Kawanatanga me nga Porowini c 39. Kia whakaritea te maha o nga mema Maori o te Paremete kia rite ki nga mema Pakeha, a kia pana nga kai-whakawa katoa kua mahi he. E mea ana hoki ratou he mea he te whakaputa Karauna karaati mo nga Whenua Maori, c he ana hoki ki ta ratou te whakatakoto huarahi i runga i nga Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu atu kite Whare: — Kahore te Komiti i whakaaro he mea tika kia whai kupu ratou mo runga i nga tini mea c whakahuatia ana i roto i tenei pukapuka-inoi, tetahi hoki he maha no nga putake he rere ke no nga whakaaro i whakapuakina, i kore rawa ai c taea te whai kupu marama. John Bbyce, Hepetema 5,1877. Tumuaki.

Eeport on Petition of Eaniera Whareeau and Others. (Presented in 1876.) Petitioners complain that the names of Native owners of land in common have been excluded from the electoral roll. I am directed to report as follows: — That, in the opinion of the Committee, the Government should inquire into the matter, and apprise the petitioners and Eeturning Officers, through the Gazette or otherwise, as to the exact state of the law on the subject. John Bryce, 6th September, 1877. Chairman.

[Translation.] Ko te Kupu ate Komiti mo runga ite Pukapuka-inoi a Eaniera Whareeau ma. (No te tau 1876 i tukua mai ai.) E whakaatu mai ana nga kai-inoi i to ratou pouri mo te kapenga o nga ingoa o nga tangata Maori c whai take tahi ana kite whenua ki waho o te pukapuka rarangi ingoa o nga tangata c whai mana ana kite pooti mema. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare :— Ko te whakaaro o te Komiti ma te Kawanatanga c uiui nga tikanga o tenei mea a me whakamarama c ratou i runga i te panui i te Kahiti i tetahi atu whakaaturanga ranei kia mohio ai nga Kai-whaka-haere o nga Pooti kite tino tuturutanga o te Ture mo taua tikanga. John Bryce, Hepetema 6, 1877. Tumuaki.