Mit of Hi kuratigi Mountain, thence by aline due South .-about ten nt lies, ■■ thence by a line due East to the summit of Tawhiti Mountain, thence descending to the sea coast at Waimaharu, and thence by the coast line to the cointnencing point at Te Kaha: And dotH appoint and declare that the said District shall be called the " Native District of Waiapu": And doth declare that this Order shall take effect from and after the Ist day of February, 1962. J. Holt, Clerk of Executive Council.
. ORDER IV COTJNCIL, Appointing Toltomaru District under Native Districts Regulation Act. G,GrET, - twtnernor. At the Government House at Auckland, os Wednesday, the Eighth Day of January, 1862. Present:— His Excellency the Govebnob in Council. iIMMDVATO Assembly of New Zealand, intituled the c * Native Districts Regulation Act, 1858," it is provided that it shall be lawful for the Governor in Council from time to time to appoint Districts for the purposes of the said Act, being Districts over which the Native Title shall not for the time being have been extinguished: Now, therefore, His Excellency the Governor, by and with the, advice and consent of his Executive Council, doth hereby order, appoint, and declare that the Territory hereafter described shall be a district for the purposes of the said Act; that is to say:— KV^^KOJiTitTP. L'l«lLl!l'l:>* l Jir commencing at Waimahuru, on the East Cotet, thence by the Southern boundary of the Waiapii District, to the summit of Tawhiti Mountain theace along the back boundary line of the lands of the Urungawera and Titaugahauiti tribes respectively, descending thence to the tea at Wbuogara, and thence by the coast And doth appoint and declare that the said District shall be called the "Native District of a at Whttagara, and thence by the coast ' _ omt at Waimahuru: And doth appoint and declare that the said Toltomaru*': And doth declare that this Order shall take effect from and after die Ist of February, 1862. ' J. Holt, Clerk of Executive Council.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18620115.2.19.1
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 2, 15 January 1862, Page 21
Word Count
334Page 21 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 2, 15 January 1862, Page 21
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.