Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
[Note at top] 'Forwarded by Te Pakuru's natives from Mania. Copy.' Te Mania 14 May 1845 Go off, my letter, to my dear friend, Te Heuheu. Friend, Te Heuheu, Greetings to you and your friends, your relations, and all your families, living at Taupo and at Tongariro, on the land of your elders and ancestors. I have not yet heard news of you, since our stay together at Whanganui, but you went to Te Rauparaha, to your relative, and later returned safely [Note at end of page] To Te Heuheu, Tongariro, Taupo to your home and children. I have a great desire to come and see you. And if I come, I will also bring your son whom I persuaded at Wanganui to come as my child and be taught our good customs, so that this son of yours could be like Tamati Waka. One of the children of your elder relative, Te Pakaru, I brought to Ngamotu, Taioiwi. Sir, Te Heuheu, my letter sent only to you, were you able to respond? I visited the interior but found no support for my suggestions to you. Don't think of the days gone by when fighting to kill was the practice. Rather think like the great chiefs of this land who have become like the Pakeha, and perhaps in time you may become like your boy, like Tamati Waka. That's all. From your good friend, from McLean [The following page is perhaps also part of this draft.] [Note at top] 'Last clause.' However, I've another message for you and it's this. Don't think about the arrangements of times past, leave them behind in the days long past, that is, with the customs of the past; those deeds no longer have authority. Fighting is also for the commoners, so think along with some of the great chiefs of this land, who are comfortable with and close to the Pakeha, Pakeha whom they regard highly. From your good friend, McLean
[Note at top] 'Forwarded by Te Pakuru's natives from Mania. Copy.' Te Mania 14 Mei 1845 Haere ra, taku pukapuka, ki toku hoa aroha, ki a Te Heuheu. E hoa, e Te Heuheu, Tena koutou ko ou hoa, ko ou whanaunga, ko o whanau katoa, noho mai i Taupo, i Tongariro, i te kainga o ou matua, o ou tupuna. Kahore ano au i rongo korero ki a koe, no to taua nohoanga tahitanga i Whanganui, engari koe kua tae ki a Te Rauparaha ki tou huanga. Muringa iho ka hoki pai koe ki [Note at end of page] Ki a Te Heuheu, Tongariro, Taupo ki tou kainga, ki au tamariki. E nui ana toku hiahia ki te haere atu kia kite i a koe. Me ka haere atu, ka riro mai ano to tamaiti i tohia e au, i Wanganui, kia haere mai ai hei tamaiti moku, kia akona ki a matau ritenga pai, kia rite hoki ki tenei tamaiti au ki a Tamati Waka. Ko tetahi o nga tamariki a to tuakana, a Te Pakaru, ka riro mai au ki Ngamotu, ko Taioiwi. E pa, e Te Heuheu, e haere kau ana toku pukapuka ki a koe, e taea hoki koe i te [a]ha? I haere kau mai au ki te tuawhenua, kahore he takai mo aku kupu ki a koe. Kei whakaaro koe ki nga ritenga o era wahi kua pahuri, ara, ki nga ritenga whakamate tangata. Me whakarite tau whakaaro ki nga rangatira nunui o tenei motu, kua rite tahi ki ta te Pakeha; te wa ke pea ka rite tau ki ta to tamaiti pai, ki a Tamati Waka. Heoi. Na to hoa aroha, na Makarini [The letter is a draft with numerous crossings out; this transcription does not include the alternative words and phrases crossed out.] [The following page is perhaps also part of this draft.] [Note at top] 'Last clause.' Otira tena ano etahi kupu ki a koe, koia tenei. Kei whakaaro koe ki nga ritenga o nga wahi o tehea, waiho atu tera ki ona rangi kua pahuri ke noa atu, ara, ki nga ritenga o mua, kua kore te rangatiratanga o era mahi. Kua tutuatia hoki te whawhai, engari kia rite tahi tau whakaaro ki etahi o nga rangatira nuinui o tenei motu. Kua pai ratou, kua piri ki nga Pakeha, Pakeha papai i ratou whakaaro. Na to hoa aroha, na Makarini
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1032168.2.1

Bibliographic details

3 pages written 14 May 1845 by Sir Donald McLean to Mananui Te Heuheu Tukino II, related to Kawhia, Ngati Tuwharetoa, Inward letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 14 May 1845
Document MCLEAN-1032168
Document title 3 pages written 14 May 1845 by Sir Donald McLean to Mananui Te Heuheu Tukino II, related to Kawhia, Ngati Tuwharetoa
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Collection McLean Papers
Date 1845-05-14
Decade 1840s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 3 pages written 14 May 1845 by Sir Donald McLean to Mananui Te Heuheu Tukino II, related to Kawhia, Ngati Tuwharetoa
Iwihapu 34650/Ngati Tuwharetoa
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Origin Unknown
Place 70066/Kawhia
Recipient 53407/Te Heuheu Tukino II, Mananui, d 1846
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0061-0034
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 16
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters to and from McLean in his role as Sub-Protector of Aborigines in the Taranaki region; the letters deal principally with intertribal fighting (or the threat thereof) involving Te Heuheu and the Taranaki and Wanganui people, with McLean playing the role of peace-maker; there are also letters about the fighting in the north between Hone Heke and the Government, with declarations of loyalty; and letters about the purchasee of land, urging McLean to deal with the legitimate owners
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0669A
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inward letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedescription Letter from McLean reinforcing his allegiance to Te Heuheu
Tapuhipiecedisplaydate 14 May 1845
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0669A-10
Tapuhipiecesearchdate 1845
Tapuhipiecetitle Letter from McLean to Te Heuheu
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-103
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0669A-10
Year 1845

3 pages written 14 May 1845 by Sir Donald McLean to Mananui Te Heuheu Tukino II, related to Kawhia, Ngati Tuwharetoa Inward letters in Maori

3 pages written 14 May 1845 by Sir Donald McLean to Mananui Te Heuheu Tukino II, related to Kawhia, Ngati Tuwharetoa Inward letters in Maori