THE POET’S REPLY
Here’s to the budding poet, Who’s name I do not know, He prefers to remain anonymous, Pro bono publico. He says he fears for his personal file Well that is his sad fate; If his movements are anonymous Can I keep it up to date? Yes, I’ve written many poems, As his second verse does show, But I”m making no apologies Pro bono publico. ’ My subjects have been varied, But of Kipling I fall short, His works are far beyond me, But at least I am a sport. I’ve written of our Cpl. James, Ted Hicks and Fiddler Bill; I’ve mentioned half of our Camp Staff But with a friendly quill. The Colonel he has had his share Yet he never makes a fuss; You see he knows who writes the prose For I’m not anonymous. And presumably for my poison pen This is your antidote — Cold water mixed with nice hard bricks And my hair chewed by a goat. Well here’s to anonymous, And a word before I go, I sign my name not just for fame But pro bono publico.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/WWCN19421204.2.8
Bibliographic details
Camp News, Volume 3, Issue 151, 4 December 1942, Page 3
Word Count
185THE POET’S REPLY Camp News, Volume 3, Issue 151, 4 December 1942, Page 3
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.