Article image
Article image
Article image
Article image

THE POET’S REPLY

Here’s to the budding poet, Who’s name I do not know, He prefers to remain anonymous, Pro bono publico. He says he fears for his personal file Well that is his sad fate; If his movements are anonymous Can I keep it up to date? Yes, I’ve written many poems, As his second verse does show, But I”m making no apologies Pro bono publico. ’ My subjects have been varied, But of Kipling I fall short, His works are far beyond me, But at least I am a sport. I’ve written of our Cpl. James, Ted Hicks and Fiddler Bill; I’ve mentioned half of our Camp Staff But with a friendly quill. The Colonel he has had his share Yet he never makes a fuss; You see he knows who writes the prose For I’m not anonymous. And presumably for my poison pen This is your antidote — Cold water mixed with nice hard bricks And my hair chewed by a goat. Well here’s to anonymous, And a word before I go, I sign my name not just for fame But pro bono publico.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/WWCN19421204.2.8

Bibliographic details

Camp News, Volume 3, Issue 151, 4 December 1942, Page 3

Word Count
185

THE POET’S REPLY Camp News, Volume 3, Issue 151, 4 December 1942, Page 3

THE POET’S REPLY Camp News, Volume 3, Issue 151, 4 December 1942, Page 3