The Problem Areas In talking to you about Maori children in Auckland schools I have tried to indicate to you the problem areas which I consider to be important. I have not discussed the curriculum area, not because it is unimportant but because there are many better minds than mine at work on the problems of what and how to teach children. I would say that at the moment there is a fair amount of goodwill in the schools towards the Maori parent and the Maori pupil. Most of my colleagues assure me that they are only too willing to discuss their children's progress with parents but they find few who are willing to come along. I think that you should take advantage of this goodwill. If my discussion has centred on the school and the problems of race relations then it is because I think this is a matter of the greatest importance. You may have wondered why I have used the word white instead of the usual euphemism Pakeha or European. The reason for this is because the difference between the two main groups is first one of skin colour and only secondarily one of culture. The gap of culture will narrow far more quickly than the gap of colour. I have tried to show also the way in which the colour-gap, if I may use the term, is a theme in New Zealand culture. There is much more to say on this point. Earlier I said that I was not optimistic about the future and remarked elsewhere that I have no programme for improved race relations. I suppose you will want me to account for these statements so I had better do so now.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196312.2.7.11
Bibliographic details
Te Ao Hou, December 1963, Page 17
Word Count
287The Problem Areas Te Ao Hou, December 1963, Page 17
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz