WHAKAUTU 11.
Kite Etita ote Pipiwharauroa. TUHIA atu enei kupu hei pitopito korero. Tenei ahau kei te \hakapai Id pa korero mo te turaki waipiro. Tena nui te \hakamihi o te gakau ki pa korero o te Pipi o era marama kua taha ake ra, he tino pono hold aua korero mo te mate i te kai nei i te waipiro. Toku \hakapono i tupono mai ano etahi o aua mate ki toku tinana, na reira ka \hakaaetia e te gakau he kai tino kino rawa tenei ma te iwi Maori. Kotahi te aitua i tupono ki konei i pa ra o Hepetema. He ra makete kau i Kaitaia. Ka kai waipiro tetahi kaumatua Maori ko Paratene Kereopa te igoa, kua penihana, tino nui rawa tona haurapi, ka hold kite kaiga. Kihai i tae ka take kite rod, mahue atu ite hoiho. No'tetahi ra iho ka kitea, mauria mai ana kite kaipa. E rua wiki kihai i matau kite tapata, ka mate —Na te waipiro. Heoi ano, Na Hemi Kingi. Pamapuria, 18/10/11.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19111001.2.7
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 162, 1 October 1911, Page 4
Word Count
172WHAKAUTU II. Pipiwharauroa, Issue 162, 1 October 1911, Page 4
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.