Page image

G.—2

34

rights than Kawana Hunia. My rights to No. 14 are derived from Te Eiunga. Te Paki's ancestors and parents were never at Papaitonga. They lived further this way. Some of my ancestors were killed at Papaitonga. None of the Ngatipariri. The rangatira killed there were Toheriri, Takare, and Paepae. They were not of Ngatipariri. Pariri belonged to Hamua and Eangitikei. Their descendants should be returned there. It was on the take of Tireao that all the lands as far as Ngatikahungunu were put through the Court. The mana of Puakiteao extended as far as Takapau, where her pou was put up. The Eangitane Ngtiapa, Ngatikahungunu, and some of the Whanganui's attended the Court of 1873. Hoani Meihana and others who came with him had ancestral rights to Horowhenua, but no occupation. I know of a post called Ngatokoura being put up between Ngatihuia and Horowhenua. Te Aweawe might have erected it. I settled it." It was taken into consideration after the land was awarded to me. I made the agreement with Sir Donald McLean about the descendants of Whatanui without reference to the tribe. He came to me as the chief. I consulted the tribe about it long before the Court of 1886, and also at the time the land was awarded by the Court. The tribe were present. I had the 1,200 acres delineated on the plan, and showed it to them. They consented to it. The Ngatiraukawa objected to it. The section at Eaumatangi was substituted for it, taken into Court, and an order made for it in my name. The only mention of the Ohau section in Court was that it had been objected to. This was in Mangakahia's Court. Three orders were made by that Court, and I paid £3 for them. Te Paki and all Muaupoko were present at the meetings outside and in the Court, except those who were at Parihaka. Te Paki must have agreed, because when objectors were called he did not object. Some of the Muaupoko have since withdrawn their consent at the instigation of certain Europeans. I consulted the tribe about the divisions of the land because they were interested in them. I knew that the tribe of my father had rights in the land, and therefore consulted them about the division of it. No. 6 was set apart for some of the people of my tribe who I had in my mind, but before I could carry out my intention my enemy interfered. I look upon myself as the caretaker of that land for others —for those who were omitted from the original title. I have always considered myself a trustee for the people in No. 11. The tribe chose me to be the trustee. My co-grantee has always contended that we were the absolute owners of it. I hope the result of these proceedings will be that the people will be reinstated on the land ; they are in the water now. The tribe consented to my having No. 10 to pay my debts. If the people had not consented I should have had to bear the burden myself. It was not awarded to me as my share of the land. I give the rents received from McDonald to the people. They have drawn some of it themselves. It has always been given to the resident Muaupoko, not to those who reside at other places and have other lands. I made this known a long time ago to Hunia and others. The non-resident Muaupoko have never made any demand for a share of the rents. Cross-examined by Hamuera Karaitiana. Witness : I consulted the tribe about No. 14 in case it should be said I had acted secretly. If the tribe wish me to prove my rights to it I have no objection, but the land is now in the hands of the law. If the Court says that it is now open to us to bring forward our " takes "to No. 14, lam prepared to prove my rights to it. . Muruahi, Tame, Tare, and Winara were the only Muaupoko absent from the Court in 1886. All the rest were there —men, women, and children. Warena Hunia was in Eangitikei when the land was divided in 1886. I have held No. 14 for about ten years. My title was never disputed until the time of the Commission. [Vol. 13, page 177, " No. 14 is for the descendants of Whatanui," &c. read.] Ido not know that I said that, or why I said it if I did. It is not clear. Toheriri, Takare, and Paepae had rights all over Horowhenua, with Nukureia, Paehora, Noa te Whata, and Taheke. These were the chiefs. Toheriri was a Ngaiteriuinga. No direct descendants living. Eaneira is a collateral descendant; his hapu rangatira is Ngaiteriuinga. Paipai has no descendants. Arahia is nearest of kin, Eaneira, and Eahira. Eahira is granddaughter of Arahia. Ngahine, Ngaiteao, Ngaitamarangi, and Ngatipariri are hapus of Muaupoko. Some of the Muaupoko are members of more than one hapu. Some of those who have gone over to Ngatipariri are Ngaiterininga. I can give the genealogy from the three ancestors by both sides. The descendants of Takare are Ngaiterininga although they do not appear as such in the Court records. I have many hapu names. Ngaiterininga is one, Ngatihine is another. Neither of these three ancestors is descended from Pariri that I know of. I know their descent by both lines. To Mr. Baldwin [Horowhenua Commission, page 77, question 410, and reply, read out] : I don't remember hearing McDonald saying that. Ec-examined by Sir W. Buller. Sir W. Buller asked the Court to note that he did not intend to re-examine the witness on the new matter introduced by Mr. Baldwin in the last part of his cross-examination. The object of the questions was not to forward this inquiry, or to discredit the witness, but to discredit him. He was not a party to these proceedings, and the Court was aware that by the Act all matters affecting him must be decided by the Supreme Court. Mr. Baldwin might think it right to cast reflections on his professional reputation, but it was unfair. The Court stated that it was not likely to be misled by anything that was said. Mr. Baldwin explained that the object of his questions to Kemp was not to discredit Sir Walter Buller, but to pit Kemp's memory against Sir Walter Buller for the purpose of showing that Kemp's evidence was utterly unreliable. He had not intended to impute professional misconduct to Sir Walter Buller. Witness (to Sir W. Buller): I said yesterday I remembered your asking me if I was a trustee, and that I had made a statutory declaration. [Form of statutory declaration read to witness.] That is the form of declaration I signed; the Justice of the Peace first asked me if I understood it,