Page image

3

G.— B

The foregoing I believe to be a correct verbatim account of the interview held this day between the Hon. the Native Minister and Eewi, Wahanui, Taonui, and Ngatai. The questions and answers were translated by Mr. Wilkinson, and the notes taken by me.—T. W. Lewis, Undersecretary. Kihikihi, 19th December, 1883. I certify that the foregoing is a correct record of an inquiry made to-day by the Hon. the Native Minister, in which I acted as interpreter.—G. T. Wilkinson, Licensed Native Interpreter and Government Native Agent. Kihikihi, 19th December, 1883.

The Hon. John Bkyce to Wahanui. [Translation.] Fbiend Wahanui, — Wellington, 25th January, 1884. Eeferring to the inquiry lately held by me at Kihikihi, under "The Amnesty Act, 1882," into the circumstances attending the murder of one Moffatt, in the year 1880, I have now to inform you that on my return to Wellington I laid the notes of evidence taken on that occasion before a meeting of my colleagues, the other members of the Government. The decision was unanimously arrived at that the murder of Moffatt was a murder of a political character, such as was contemplated by the Amnesty Act, and was therefore pardoned by the Proclamation made by His Excellency the Governor, and published in the New Zealand Gazette of the 13th February, 1883. It is my wish therefore that you should tell Ngatai from me that that crime has been pardoned, in order that he may communicate the fact to such other persons as may feel interested. This, I hope, ends all that trouble, and the taiaha may now be brought in and presented, as a token that the evil things of former days are indeed placed behind us. Sufficient. Prom your friend, John Bbyob. [Approximate Cost of Paper.— Preparation, nil; printing (1,360 copies), £1 17s. 6d.]

Authority : Geobge Didsburt, Government Printer, Wellington.—lBB6.