Page image

E.—No. 4

town to see me, having two days previously written to me, copy of which letter I enclose. On his return home, as he was passing Tipoka, a place near Warea, he was stopped by the Natives of the district, when a Native, who was accompanying him, was pulled off his horse, and his clothing torn off his back ; they also seized a cart, and a pair of bullocks, which have not been given up. They appear to have passed on without further injury ; but whether the matter will end here I cannot say, as I have not yet received a letter from Wiremu Kingi Matakatea, in reference thereto. The cause of this behaviour towards them was in consequence of their having come to town on a friendly mission. I have, &c, EOBERT P ARRIS, Assistant Native Secretary. The Honorable the Native Minister, Auckland.

Enclosure to No. 14. Poutoko, 10th March, 1862. Go thou my letter of greeting to my child; to Mr. Parris, salutations to you; great is my love for you in all the days and months. This love for you is a lasting love. Friend, salutations to you. I arrived at the Poutoko on the 8th instant. This is my loving word to you, lest you should say my love for you is nothing. My love for you is a lasting love —it will never end. This is all. From your loving Matua, William Kingi Matakatea.

No. 15. ASSISTANT NATIVE SECRETARY, TARANAKI, TO THE HONORABLE THE NATIVE MINISTER. New Plymouth, March 29th, 1862. Sir,— I have the honor to report for the information of His Excellency's Government, that by the last overland Mail, a letter was received by the Maitaitawa Natives from William King, advising them to be firm in their Councils, to uphold the authority of the Maori King, that His Excellency the Governor had left for Ahuriri and Wellington on his way to Taranaki. That if His Excellency commenced the Waitara question none but women were to address him. I obtained this information from William Tamihana, who also informed me that William King's advice was disapproved of. I have, &.c, Eobert Parris, Assistant Native Secretary. The Honorable the Native Minister, Auckland.

No. 16. ASSISTANT NATIVE SECBETABY, TABANAKI, TO THE HONORABLE THE NATIVE MINISTER. New Plymouth, April 2nd, 1862. Sir, — I have the honor to transmit, for the information of His Excellency's Government, the enclosed copy and translation of a letter from Waikato, signed by Kewi Maniapoto and Wiremu Kingi Whiti, and addressed to Pirika and Nikorima, two Chiefs of the Ngatirahiri tribe, who live at Turangi, North of Waitara. I have, <fcc, Eobert Parris, Assistant Native Secretary. The Honorable the Native Minister, Auckland.

Enclosure to No. 16. ♦ Huiterangi, 24th March, 1862. To PlEIKA AND NlKOEIMA, — Salutations to you and your child. This is our word to you two respecting the road of the Governor which is being made at Huatoki (New Plymouth) ; it is to be carried to Mokau.You go and talk to Mr. Parris and request that the road may be discontinued on his piece (meaning at the boundary of the

62

PAPERS RELATING TO