Page image

E.—No. 4

yourself said to have been struck by an Officer of the 57th Regiment. The Court will be glad to receive any statement you have to offer, either in person or in writing. Thomas Nelson, Major, 40th Regiment, President of Court.

Enclosure 3 to No. 10. February 18th, 1862. To THE MaJOE, — Salutations to you! I have seen your letter. You listen to my word There was no cause for my son being beaten by the Officer of the soldiers. My love arose for my child. Mary was the cause of it (of the disturbance). That woman said to me " Hapurona, tell Charley that Hamcri has left." That woman was angry, and said "I will tell Mr. Parris." I said "What will Mr. Parris do to me?" Friend, the Major, there was no cause for my being put into gaol by the Europeans. Had there been, it would have been right to do so : as it was, it was very unjust to seize me. From your loving friend, Haptjbona Pukerimu,

Enclosure 4 to No. 10. Bumete, 18th February, 1862. To the Major,— Your letter has arrived, I have seen it. You listen to my word. There was no cause for my being beaten. My father saw me being beaten, aud was much vexed. From Hoeopapeea Hapukona.

Enclosure 5 to No. 10. February 18th, 1862. Fbiend Me. Paeeis, — Salutations to you and the Colonel! I came back from Taranaki (Mokau). Ngatawa Takerei, Tikaokao, and Kaharoa sent me back. They said that Wiremu King was enough to be at Waikato. That I should return to direct and counsel Te Atiawa, and not two of us be there (Waikato). I consented, Mr. Parris, to their word, and came back. Mr. Parris, this is my word to you and the Colonel:—The Councils have appointed me at the head of affairs for the benefit of Maoris and Europeans, and for all people who are confused. Mr. Parris, this is my word to you and the Colonel: —I have heard that you two are very angry with me; I have heard of the word of you two in reference to myself. Very good, Mr. Parris. t This is the residue of the party that saved their lives by running away from the fortress. From your loving friend, Hapxtbona Pukeeimu. t The last sentence is a Native proverb. Hapurona insinuates, by using it, that he and his son saved their lives by getting away. K. Parkis, Assistant Native Secretary.

Enclosure 6 to No. 10.

19th February, 1862.

Hobopapeba Hapubona,— Your letter of 18th February, 1862, has been received. You have not stated where you were going to fetch your cap from—into whose house or quarters; nor by whom you were beaten, and in what way beaten. The Court wish to know all this, and also for you to state all the circumstances which took place in New Plymouth, on the 25th July, 1862. Thomas Nelson, Major, 40th Regiment, President of Court.

No. 11. ASSISTANT NATIVE SECRETARY, TARANAKI, TO THE ACTING NATIVE SECRETARY. New Plymouth, February 20th, 1862. Sir,— I have the honor to report for the information of His Excellency's Government that a quantity of Church prayer books (Rawiri's) which were sent by Bishop Selwyn for distribution among the Taranaki and Ngatiruanui Natives, have been all sent back from Moutote, the place where his Lordship was stopped when on his way to the South, in November last. I have, «tc, Robert Parris, Assistant Native Secretary. The Acting Native Secretary, Auckland.

60

PAPERS RELATING TO