RIVAL BROADCASTS
BRITISH AND GERMAN CONTRASTS IN METHODS [from our own correspondent] LONDON, March 23 For some time the British Broadcasting Corporation has been giving nightly talks in German and French. The German talks were not to the liking of the Fuehrer, who declared in one of his speeches that unless the corporation stopped the habit—which was proving too popular with his loyal subjects—something would have to be dono about it. The corporation's reply was to continue the nightly talks. So Hitler has acted. Last night while he was on his way to Moinel in the Deutschland, three German radio stations —Hamburg, Cologne and Zeesen (Berlin) —gave news bulletins in English. They contained many mistakes in pronunciation and grammar. There was no violent propaganda—most of the news was colourless, a,nd 90 per cent of it was press comment from English and German newspapers. The only difference between the news broadcast to England and that for homo listeners was that in the news in English the abuse and Nazi adjectives concerning foreign countries and their statesmen were omitted. The English broadcast was obviously given by a German who speaks good, hut not excellent, English. The corporalion broadcasts to the Germans in perfect German.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19390413.2.149
Bibliographic details
New Zealand Herald, Volume LXXVI, Issue 23320, 13 April 1939, Page 16
Word Count
202RIVAL BROADCASTS New Zealand Herald, Volume LXXVI, Issue 23320, 13 April 1939, Page 16
Using This Item
NZME is the copyright owner for the New Zealand Herald. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons New Zealand BY-NC-SA licence . This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Auckland Libraries and NZME.