Article image
Article image
Article image
Article image

NEW NAZI BIBLE

TRANSLATORS AT WORK FIGHT AGAINST JEWRY " BERLIN, Feb. 18 Simultaneously with Herr Hitler's anti-Jewish outburst, the Protestant Bishop of Bremen, Dr. Wiedemann, told the Church Conference that a group of men was engaged on a new translation of the Bible, whieh would be more acceptable to the Nazis. '- : j A true German closed a book which purported to give him the Laws., of Moses. The translators were busy on the Gospel of St. John as the gate to the Bible. As Nazis they were attracted to it, because in it the bearers of the Divine message stood in an embittered fight against the Jewish people. It would open a way to the Bible to those who no longer felt a desire for it. v Pastor Rosen discussed whether Christ was of Jewish or Aryan descent. He said Galilee had not been a purely Jewish country. Christ's life had been nothing but a fight of increasing intensity against Jews. St. Paul's Epistles were passionate documents against Jewry.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19360215.2.93

Bibliographic details

New Zealand Herald, Volume LXXIII, Issue 22344, 15 February 1936, Page 13

Word Count
169

NEW NAZI BIBLE New Zealand Herald, Volume LXXIII, Issue 22344, 15 February 1936, Page 13

NEW NAZI BIBLE New Zealand Herald, Volume LXXIII, Issue 22344, 15 February 1936, Page 13