Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

SPEECHES OF THE NGAPUHI CHIEFS TO GOVERNOR GREY AT THE MEETING AT KORORAREKA.

Manu: Welcome, Governor Grey, welcome to this part. Here am I, and now you have returned. It was from here that you and I started for the Ruapekapeka. Welcome back, O father, to your place. When you and I came back from the Ruapekapeka, ] said to you, *« your place," and I bave not altered since, no, no. There are >*B6rt whose thoughts deviate, mine do not; »*iyi*ork is true; and I dwell in p>ace; 11 -MttVUttW living in peace. Come, faihaJM cause the sun to shine; come add dwell iW my bouse. There was no Governor that I liked, but you 1 quite approve or. You have, returned; good, good. Welcome, father, I welcome. j tnwatawa: Here is toye.. you and Kawiti Ipyed each other, and j 1 say arrange the laws: for the scul •a^tflbrtbebbdy.. A b^lre.e.b'earsbadl'ruit,: good tree bears good fruit: the fruit on • ;jny trees is all good. Feed the orphan; I am'

r • •■•.:.■: an orphan; It will be for you to consider about instructing; us, and giving us law; you consider the neutral Natives, and it will be good. Welcome, Governor Grey. Pukututu: Welcome, my real friend. Bring love to these children of yours. I did not think that I should again' see you. This is where your feet have trod: you have returned again to these your people. Be kind to n.e, I have put aside childish things now that t have arrived at manhood. I sayv 'therefore, welcome Governor Grey, 1 anoint my head and my cheeks with-oil. I will ask you for the things which I asked you for before: Give hie plenty of Pakehas, and also some officers. f gave the Kawakawa in order that it should be 1 occupied by Europeans. Send me Some Pakehas to be my friends. I now say to you, shew your love for me by giving me Pake-' has; and do so quickly before I die, that I may see your Pakehas. Friend, Governor Grey, give me Pakehas. Wi Kemara Kaiteke read the folllowing letter:— Waitangi, Nov. 4, 1861 . Friend, Governor Grey,—Salutations to you; Great is our love for you, for the Governor who put an end to the troubles of this end of the island, the war between Hone Heke and the Pakehas—that was a great difficulty. Governor Filzroy was Governor at the time of that war; when you came you caused peace to be made, and peace wa* made. Our love for you, therefore, 0 Governor, is firm to-day, for up to the time of your going back there was no difficulty with the men who took part in Heke's •war with the Pakeha, nor has there been any up to the present time. Friend, Governor Grey, a peacemaker like' yourself is thought much of by the Maoris. We beard that you bad gone to' put down the evil at Waikato. Friend, Governor Grey, these words are sufficient. This is another word of mine to you,— Had your friend Te Kemara been alive he would probably have had something to say to you; as for me I cannot say much, being only a child. Friend the Governor, this is a portion of my thought. This is another thing; lam an;orphan, and I wish you lo shew me kindness and give me some Government work to do. Let me also have a town that 1 may. have friends to reside near, This is all I have |Q say tQ ypu.,

Friend, Governor Grey, salutations to you. May you live for ever, and mav God keep ~,. 0; ; . . •• From your friend v2.; * : Te Kewara. I fiirihongo: Welcome, welcome, your coming formerly was during a time of strife, and when you returned you returned in peace.;: and now you have returned because there is war again, -tbis is why von are again seen. Friend, this was HekeVsong, "Not a threat to strike escaped my lips," ftevrn Heke's reason lor reciting that song wiMUttt you might know thai the men should live., You have seen the errors, you are;*: man'who knows bow to act, and you will:deal with those evils You are an adept Hit that work. Yon made an oath with Kawiti that the men should live, and when: you saw Heke at the Waimate you sealed those words, and your words are held true by us. Here we are, and there is our token; the flagstaff standing there at Maiki, iperer it: stands, O Governor r Unloose the sint of the world; you unbind them all. and gwejus a!! those beneßls which God has bestowed, upon man. This is all I have to say to you. Maibi Kawiti read the following letter to tbeiidveraor:— Waiomio, Novembers, 1861. Friend, Governor Grey,—Salutations to you! When the Gospel came the men lived, your laws were all explained, he withheld not any of the things which be. had beard from his father,: he be*towpd them upon all, small and great. Afterwards Governor Hobson arrived, and then: there were two good things in this island,—hence the Treaty of Waitangi. Here were two peace makings, the Pakebas.topk hold of the Gospel, an 1 it fell in the. nwjst of the right, and. the wrong. Here wer&two peace makings both thrown down. Heke afterwards took the flagstaff. Governo? >$&rpy came and then Heke laid bold of the flag, the treaty, and the pakeba: these; three, .things .fell in the midst of the right an*?,the wrong, vyben you heard tliat the Maoris were fighting with the Pakehas the sent you here, saying, ■•••Go to New Zealand and make peace, I have regard for thepeople left to me by my father." Then youcameand made peace; afterwards Kawiti wept; to Auckland where you made an oath; to jUwiii.;and Kawiti made an oath to yon. away with Kawili's oath, and Km\\\ remained your pord. KawUi, atojrjrcrdr depart#d tor tfo other wtfiW

with his oath slid kept. We saw the benefits which you had bestowed upon us, and we re-ereeled the flagstaff at Maiki,and Kawiti's oath was still kept. This flag was to unite the Pakeha and the Maori under the laws of England because of Kawiti's oath, and £lO9 Bs. sd. was paid for work and material for the flagstaff; we ourselves found the spar, the ropes, and the money, and when we had completed it we handed it over to Governor Browne. This also was because of Kawiti's oath. After that we gave up a piece of land as a cloth for the flag to lie upon : that piece was given to the Queen and to her runaiiga to make right the flag. This is to let you know what we said to Governor Browne, but that Governor did not approve of refunding the money, the £lO9 which we paid for the flagstaff. Enough. From your loving friend, Maim Paraone Kawiti. Henare Te Titaha: Welcome my father, the face of my parent. The old '«* Ratas" are dead, but the young ratas (the rata tree) are standing here still. (Song) Come, I am an orphan, Pomare is dead but we are living here, I therefore welcome you as the face of my ancestor. Kokowai: "Burst forth the light of day." These were the words of my ancestor, Welcome Governor Grey, we now see you again, welcome. Your people are here still, welcome ; bring life and justice. You have come again to visit these your people, welcome. Puariti: Welcome, Governor. Bring us good. The Ngapuhi are still at peace with you. Bring us love and kindness. ibis is all I have to say. Wepiba Te Wai: Welcome, 0 tiovernor. Children have no wisdom, all that they can do is *■ to break calabashes." v Song.) Wiremu Tele: Welcome Governor to' the Bay of Islands; my antagonist in former days. You saved me afterwards by love and the law. There h lite in the flagstaff standing there at Maiki. There stands the legacy of Kawiti and Heke, it is life to man. Throw open the sale of powder as my mouth is watering for -birds. I will maintain the law. My words are for the law only. Hone Ki: "It is night, it is night. It is day, it is day, quite light." This is similar to the call of the law. Give us Pakehas. Raharuhi Te Onui: Welcome. When you relumed across the wa'er Te Kekeao ws my Chief, Make Okaihau fat with oattto, BfeevputifttiromcrftfakebttMiowlt,

Wi.Tete: My words are the same as Tamati's. [am an orphan. Agree to give usiJPJakebas, and Chiefs lo carry qui the law. What chiefly gladdens ihe heart* of ibis/ meeting is, your coming here to set this land to rights. Give us Europeans, give us Pakeba Magistrates, give us what is right that ibe men may live through you. These are all the words of your friend. There is one more word that I wish to say, I will throw it out and you can look at it. Do not.think about that Ring, he is not a King for all this Island. Tawatawa ; ; . When , I die, let me : die doing what is right. Give us Pakehas for our, places, we have no men. There is pletity of )alk in the world, is there, not any at ibis place.or that? "I am a crab for the, eormqrant." I say therefore give me some protectors for all the places.; If you say that we are to see you only and that then you.will return, well and good-, that is for you. to say,. Renata Pukutulu : The whole day has been consumed in talking. lamat a loss what,to,say,.as every subject has been exhausted by the Chiefs. Let us speak a word to ibe Governor to put down that Ring as we are not in favour of thai thing. Welcome Governor, we are living in peace. If the Governor does notapprove of our words, nevertheless let us speak to bis face, and lay~dur words before the stranger. If you are good. 6 Governor, to appoint some of us sis Magistrates we consent. We consent to your elevating some among us to carry out the laws; it will be for you to agree to this. This is all that I shall say. Tamati Waaka Nehe: Say. all that you have to say, why be reluctant to speak' the words which will be life to the people? Don't sit silent. \ Song. } It is good to talk; it is good to finish what he have to say, 1 say therefore speak, whether the words be good or evil. This is what I have for pulling down the Maori King; ibe flagstaff standing there. I said, perhaps the people will be going to take part in that thing at the South, shall t be able to restrain them? I therefore said, erect the flagstaff. Kawiti said, you erect it; I said I shall not set up what you killed, (your dead body;, set it up yourself. I shall not collect money lor that King, although yoti all may say, "do not speak." Do-liot suppose .0 " Governor, that lam going to retract what I said to you. Kawitt said' to ' you, *•! supposed wlien I fought ivitti you that you woultrhave been strong; at it was, it was (the lost of) my aon

that put me out, but it is.now. ended." F .said at tha; lime, •• it is enough, I will now return 10 Hokianga, as you, 0 Governor, dftld Kawili : r bav'e ! 'bec6me i reconciled;" 'I shall say the same thing rf there is war with thtSKing. s Hohepa Te Pakr: Welcome, Governor. My land has been taken by Mr. Bell, it was by Mr. Clarke. 1 Rahgitaiki: Welcome, Governor. My words are different. Welcome helper of the people, welcome Queen, borne hither in the love of God. Winiata Pomare: I am a man of no rank, my Chieftainship is the law, open the sale ol powder and shot for shooting birds as my mouth is bitter. Here Katu: Come and put flesh upon me. ■The Scriptures say that there were; seven .years of (amine, and seven years, of abundance. (Song.) Wi Puuoake: Welcome Governor, welcome, iSo words need be spoken as.we are new under one law, and 1 therefore say, let us be united. Puaiaiti: AVelcome to your old people, for you saw our fathers aud they experienced your kindness; I•■ have your word, your work was taken; to the South. Come Upon * the path of love and' peace. The work of the Waikatos is child's play. The JNgapuhi have no relish for' that new thing; There was no king in this island in former limes. The name of King" is your property; in 1 my opinion that is a robbery on the part of the Maories. Mauußewa: Formerly you were mine; you afterwards went from place to place, aud acted well. Look at that thing 61 mine standing there, the flag at Aiaiki: it does not flap about: what faults it has are its own. You have beard that I had the money. 1 was not to blame ; 1 did not ask for it. I asked, What is it for ? the reply was, To purchase powder. What was Ito do, leave iuy money to buy rum with? 1 have no love for my daughter, all my love is for my powder, ftiy name shall hot be tufted up with Waikato; my word shall reach there—my love for Potaiau and Kaci. 1 aiu not going on any fighting errand ; no, I shall return again to my place, if you say that 1 am to stay, i sbaUstay—l ani an obedient mau; nor will 1 conceal my inteuliohs of goiiig to this place or to that. Potaiau has paid two visits here, and I have been to the South and visited my grandchild. 'Song.) •

—Welcome to your and our place. Here lie your dead, your jplace. When the Missionaries came in former times they acquired land, and you have got your place. When I die 1 shall rise up at Te Waimate.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18620115.2.13

Bibliographic details

Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 2, 15 January 1862, Page 10

Word Count
2,341

SPEECHES OF THE NGAPUHI CHIEFS TO GOVERNOR GREY AT THE MEETING AT KORORAREKA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 2, 15 January 1862, Page 10

SPEECHES OF THE NGAPUHI CHIEFS TO GOVERNOR GREY AT THE MEETING AT KORORAREKA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 2, 15 January 1862, Page 10