Ngamotu, Maehe 30 , 1858. E hoa, e Riwai Harawira, Kua tae mai tau reta o Pepuere 9, i roto i te Karere o Poneke o te 22 o Pepuere. Kotahi te kupu he i roto i tau reta, koia tenei, " te to to hara kore." E tama, e hara ite toto hara kore. Mau e titiro te reta a Wi Tako Ngatata o Tihema 22 i roto i te Karere o Poneke o te 24 o Tibema. Eki ana a Wi Tako, "he male ano enei e takoto net — he kohuru, ko Raiviri Waiaua, kahore matou i tae kia kite i tona matcnga. Ara, kahore ratou i tae niai kite rapu utu mo tena kohuru. E hoa e Riwai, Na wai koia tena kohuru ? Na wai i kohuru a Rawiri Waiaua me nga toko-ono ? Na Kalatore ano pea; koia ahau ka mea ai he kupu he tau e mea nei koe "he toto hara kore." He'hara nui to Katatore, nana hoki tena kohuru, nga tokowhitu. Na, e mea ana te Atua " Ko te tangata e whakaheke ana i te toto o te tangata ma te tangata auo ona toto e wbakaheke." Na titiro ra, whakaheke ana a Katatore i nga toto o Rawiri ma, na, katahi ka whakahekea nga toto o Kutatore e te tangata, katahi ka rite te kupu o te Atua. Katahi ka ea. Koia ahau ka mea ai kahore he utu ruo tena. Ko Rawiri Waiaua me nga tokoono hei utu mo Katatore, ko Katatore hoki hei utu mo ratou. Na, E hoa e Riwai, me inoi tatou kite Atua kia whakamutua teuei mahi mauiuuu tangata. Eki ana koe "kia - ■- - -- - T "
anake, —ka mate ano nga tangata hara kore. Titiro hoki, te kau nga mea kua mate nei. Maumau te taDgata mo tenei mahi—kei hea he tangata mo te whenua? Esgari me inoi tatou kite Atua kia tukua mai he whakaaro tika kite tangata maori kia ora ai, kia rangatira ai. Na te hoa aroha.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18580419.2.4
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 24, 19 April 1858, Page 2
Word Count
328Untitled Karere o Poneke, Volume I, Issue 24, 19 April 1858, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.