Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

LONG TASK ENDED

TRANSLATION OF NEW TESTAMENT HUM KAI-SHEK'S METIOULOUSHESS (Rec. noon.) SHANGHAI, Sept. 9. Marshal Chiang Kai-shek has completed a two years’ task of editing the new Chinese translation of the New Testament, involving 2,000 Chinese

characters. Dr Wu, who made the translation, said that in spite of Chiang’s heavy anxieties and State pares he went over the work three times, making numerous corrections, aiming at literary beauty and reliability, which were genuine improvements.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ESD19460910.2.85

Bibliographic details

Evening Star, Issue 25893, 10 September 1946, Page 7

Word Count
75

LONG TASK ENDED Evening Star, Issue 25893, 10 September 1946, Page 7

LONG TASK ENDED Evening Star, Issue 25893, 10 September 1946, Page 7