Article image
Article image
Article image
Article image

LEGAL LANGUAGE

DEFENDANT'S DIFFICULTY PUZZLING FORMA LIT LES The puzzling formalities "of legal English were cut short for a middleaged Maori defendant in the Te Aroha Court recently in a way quite to everyone's liking. The constable taking the prosecution for the case (which concerned a breach of prohibition) was proceeding on the well-worn formula and defendant looked more and more puzzled about where he should make his response. Looking over and realising his predicament the Magistrate interposed: "You went into the pub and had a drink, hey?" "Yeah!" responded the defendant in a relieved tone. "Drink much?" "Sometimes." "You know it's wrong?" A nod. "When were you up last?" "Three years " Shuffling his papers His Worship gave an approving nod and a muttered "Not so bad." when he made the necessary checking up. x The defendant left quite cheerfully to pay his fine, for after all the Magistrate had talked to him in understandable terms!

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/BPB19440620.2.6

Bibliographic details

Bay of Plenty Beacon, Volume 7, Issue 83, 20 June 1944, Page 2

Word Count
156

LEGAL LANGUAGE Bay of Plenty Beacon, Volume 7, Issue 83, 20 June 1944, Page 2

LEGAL LANGUAGE Bay of Plenty Beacon, Volume 7, Issue 83, 20 June 1944, Page 2