Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

ITALIAN IN ITALY.

LINGUISTIC PROBLEMS.

ROME, April 2,

The Italian police arevigorously enforcing the decree forbidding the use of foreign languages in public places. Chemists have been ordered to affix Italian labels to all foreign drugs and soaps, hotels must; use "Italian for letter paper, billheads and menus, and hotels bearing untranslatable names such as York and Bristol have been ordered to be renamed.

Businesses using foreign words such as "tearooms" and "dancing" must- employ the equivalent Italian phrase. Certain words such as "cocktail" present difficulties. An enterprising restaurateur conforms to the decree by inviting his customers to drink "coda da gallo," meaning "tail of-a cock." Sporting terms such as "golf" and "tennis?' are puzzling the police, , x •

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AS19310407.2.88

Bibliographic details

Auckland Star, Volume LXII, Issue 81, 7 April 1931, Page 7

Word Count
118

ITALIAN IN ITALY. Auckland Star, Volume LXII, Issue 81, 7 April 1931, Page 7

ITALIAN IN ITALY. Auckland Star, Volume LXII, Issue 81, 7 April 1931, Page 7