Page image

Puhiwahine. became ill in mind and body for many days. The people had a most anxious time with her. The womenfolk took it in turns to attend on her; they sang songs to her, and invited her to take part in the action songs. At last they were able to rouse her from her melancholy state, and when she joined them in their songs and dances her people rejoiced. It was at this time that Puhiwahine composed two of her many songs. These songs, inspired by her love for Hauauru, are known as Puhiwahine's Songs for Hauauru:—

HE WAIATA NA PUHIWAHINE MO HAUAURU E noho ana hoki ia nei I roto koia o taku whare; Moe matatu ko au anake. Katahi nei hanga kino na te Atua! E rua aku tau e huuna ai koe, Naaku ano koe i whakarere. Te mau atu ai ki te toka; Te ueue nuku, te ueue rangi, Whatawhata i runga, whatawhata i raro, Hau kokouri, hau kokotea. Nga tai o te kura e whati mai nei Mauria atu ra ki te peka o te ariki, I huuna ai te kai i a taua. Kia hoko kumara Hei kawe atu ra i ahau. Nga whakakoronga kei Rangitoto; Kei te tupuranga mai o Hawaiki Mo aku mahara e takoto nei, E, i! In solitude I now abide Within this house of mine; Restless sleep is with me alone, Alas, what an affliction God has dealt! For two years you were lost to me, And it was I, alas, who left you. Would that I had clung to the rock; Then nought on earth, nor in the heavens, Would have moved above, or here below, With the howling gales or stormy winds. 10 Now I but faintly see the waving plumes Beckoning to me from the noble one, He for whom I now deny all food. ‘Tis vain to proffer a kumara feast As a lure to take me away. This yearning is fixed on Rangitoto; Firmly planted there as if in Hawaiki Are my thoughts that abide with me, Alas!