Page image

TE HAERENGA KI NGA MIRA MAHI KAKAHU He korero mo tenei mea mo te hanga kakahu. I kite ahau i te mahinga o te aikiha, o te ripine, o te tepa, o te kakahu hiraka, o nga kakahu o nga wahine kingi. He nui te mahi o taua mahi; e rima nga whare i kite ai ahau. Ka whakamaro-rokia nga aho rirau iho rirau iho. Ka rere te ringaringa ki te pepehi i te rakau whakahaere o te wira, ka rere te mira. Ko nga miro e whakawhitiwhiti ana ki tetahi taha ki tetahi taha. He wahine nga tangata mahi o taua mahi, he tane hoki ta nga wahine mahi he tuhonohono i nga miro kia pai ai te mahi. Nui atu te mahinga o taua mahi e kore e taea te whakaaro e te Maori. Haunga etahi mahi e taea ano e te Maori te mahi ko tenei ko te tuhonohononga heoi. KO NGA KORERO MO TE RAIONA Ko nga korero tenei mo te raiona. He nui tona kaha me tona maroro, engari he kuri wehi ki te tangata. Ko tona mahunga i maranga tonu whakarunga, ko tana haere i haere whakahihi me tana titiro hoki. Heoi tona mahunga he paraharaha, ko te taha ki te ngutu iti, kei runga i ona ngutu nga kumikumi maro, ko nga taringa i porotakataka. Ko te taha ki te uma i rahi ko te hope iti. Ko te tuara me te kaokao me nga huha me te whiore, me nga kanohi hoki i popoto katoa nga huruhuru. Ko te taha ki te pane i roroa, me o te puku hoki o roto i nga huha i roroa nga huruhuru. Hei tona whiore kei te pureireitanga o nga huruhuru, tetahi mea koi, i rite ki te maire kau nei. Te ahua o nga kara o tona tinana i ahua kohai, he ngangana o nga kaokao i ngangana i purepure ano i roto i enei huruhuru me te pureireitanga o te whiore. Tona roa ara o tona tinana, kotahi iari te roa o te whiore kotahi ano iari tona teitei hoki penei ano kotahi iari. Tona nohoanga kei waenganui o nga maunga. Ko etahi e noho ana ki nga mania ara ki te tahataha o nga repo. Tona nohoanga kei te taha ki te Nota o Wherika. I kite ahau i taua motu. E noho kotahi ana te raiona koia anake, engari ki te mea ka hiahia ia ki te wahine, ka haere ia ki te kimi wahine mana, katahi ka noho tokorua me tana wahine. I tetahi taima ka keri ia i tetahi rua hei nohoanga mona mo tana wahine hoki me te tamaiti. Kaore ia e noho ki te wahi kotahi engari ka noho i tera nohoanga o raua ko tana wahine ka mahara ia ka nuku he wahi ano. Kaore ia e haere i te awatea ki te kimi kai mana engari hei te po tona haerenga ki te kimi kai mana, hei te awatea he takoto he moe. Ki te mea ka haere atu tetahi tangata ranei, ka rokohanga e moe ana te ra ona ka whiua atu ki tetahi kohatu rakau ranei, ka tu THE FOUNTAINS This is a very fine country and it is densely inhabited by the pakeha. Their houses are very big, their rooms high and beautiful, the beds wonderful and foods and drinks the same. Water comes out of fountains made in the form of lions and bears, for they have gaping mouths and water gushes forth from inside the mouths of these animals which are made of stone. In some fountains there are fishes. VISITING FACTORIES This note is about the making of cloth. I saw how they make handkerchiefs and the lace on tablecloths and on the silk garments of fine ladies. It is quite a big undertaking. I saw five factories. They stretched out the threads, turning them down at both ends. Their hands then went out to press the wood activating the wheel that made the mill go, and the threads criss-crossed from one side to the other. The workers were women, but men were employed opposite these women workers to join the threads so that the job would be right. There was a lot of work connected with this which a Maori cannot fully understand. However, other parts of the work were comprehensible to a Maori, such as the joining of the threads. THE STORY OF THE LION The Maori visitors were particularly impressed by the animals in the Imperial zoological gardens. Here is their description of the lions and tigers, the two animals which impressed them most. This is the story of the lion. He is very strong and very muscular but afraid of man. His head is always held up high; he walks and looks in a very arrogant way. His head is fat but the part towards the lips is small; on the lips are hard bristles, and his ears are round. He is big in the chest and narrow in the waist. While the hair is short on his back, ribs, thighs, tail and face, it is long on the top of his head, on his belly and between his thighs. On his tail there is a cluster of hair with a pointed end like the horn of a cow. The colour of his body is yellowish, but reddish and spotted towards the ribs, and on the cluster of hair on his tail. The length of his body is one yard, the length of his tail is one yard, and his height is the same. He lives in the midst of mountains, but some live on the plains near the swamps. The lion lives on his own, but if he wants a female, he goes to look for a female and the two live together (he and the female). At some time he digs a hole for them to live in, that is for his female and their progeny.