Page image

Ka haere ai a ka rite ana katahi ka haere tenei iwi tenei iwi tenei iwi me te waiata haere, me te huro haere, me te tangi nga miuheke me nga tarana. I waenganui ko to maua nei hapu, kua oti te whakararangi te kaimatakitaki ki tetahi taha ki tetahi taha, ka tukuna ki waenganui haere ai e haere ana tenei kia kite i te ahua o taua tangata nei i waenga i tetahi pamu nui me te haere he kanara ano ki te ringaringa o te tini o te mano. Ka titiro nga pakeha ki a maua me te kaimatakitaki karanga ‘A hea kuru’ heoi ka huro te kaimatakitaki, me te whai haere e kore e taro kua karanga mai te kaimatakitaki Parao Parao te Niu Tireni me te huro haere ana me he awatea na no te po te marama o te kanara. Na wai a ka rere noa mai te pakeha ki te to i a maua ki waho o te kapahaere me nga wahine hoki he to hei matakitaki, inamata kua u te patu a nga pirihimana ki nga tangata e pokanoa ana te to i a maua. No te tatanga ki te turanga o te ahua o taua tangata nei katahi ka huro katoa te tini te mano ko maua whakarongo kau ana. Heoi tu tonu me te waiata nga tangata me te tangi nga miuheke. Roa rawa e tu ana ka maunu ko to maua nei huihui, no to maua haere, ka whai haere te pakeha ki te matakitaki i a maua. He ra whakahari hoki taua ra: ko te haerenga tenei i whakakite ai maua, nui atu te miharo o taua iwi ki a maua, ara ki nga tangata o Niu Tireni, no te hokinga ka pokia maua e nga pakeha. Kaore e kite, ko tetahi pongarongaro nano ko te rite o te pakeha te nui te hira. No te tekau o nga haora i te po ka mutu taua mahi hoki ana maua ki to maua nei whare. I taua po ano ka haere nga tangata mahi ahua, a whakaahuatia ana nga mano tini me te hua o taua tangata o Hirea, taia ana ki te nuipepa, tukua ana ki nga wahi katoa o Atiria ara, ki Pohemia, ki Hungari, ki Peatemana, ki Taiaramaka, ki Hangapereti, ki Riti, puta ana i ona rohe katoa to maua rongo. Ko te haerenga mai o nga kingi o aua taone kia kite i nga tangata o Niu Tireni. Ka mea nga pakeha i haere mai enei tangata i runga i tewhea kaipuke. Ka mea etahi i runga i a te Novara, no Niu Tireni hoki enei tangata. Ka mea etahi na wai i arahi mai,—na te Komotoro raua ko Hata rangatira o te Novara. Inaianei kei whea e noho ana,—kei te whare perehi a te rangatira nui rawa. Kaore e takiwatia te haere a nga tangata ranga-tira ki te matakitaki i maua ia ra ia ra, pau noa te marama. Me aha hoki te mea kua hakeke maua notemea i te rangatira nui maua e noho ana. KO NGA WAI Hanuere 1860 Ka nui te pai o taua whenua, te nui o te nohoanga a te Pakeha, te nunui o nga whare, te teitei, te pai o roto o nga ruma, te pai o te moenga, o nga kai me nga wai, he mea hanga ki te ahua o nga raiona me nga pea. Whakahamama ai te waha ka puta mai te wai i roto i te waha o nga kuri he mea hanga ki te kohatu. I roto i tetahi wai ko nga ika. gathered to eye us curiously; after we had gone to our room, they looked at us from outside. Then the people went to the other side of the Danube, the great river of Austria. They gathered in the Prater which is a big square. Many people came, all carrying their own flags. So the procession of Austrian men started; women were not admitted, but the greatest men of Austria joined in. We went with them, also carrying a flag. We went to the Prater because of the immense gathering. The Pakeha did this on the same day each year, so that thousands had gathered at seven o'clock in the evening. That is why they came, more and more and more people, singing and holloing as they went, with shout, music and the sound of bugles. Our group was in the middle; the spectators had been posted on both sides of us and we went between them to go and look at the likeness of that man in the middle of a big park; each of the many thousands who went there held a candle in the hand. When the pakeha noticed us, all the onlookers shouted ‘Bravo, bravo, New Zealand’; they holloed at us and followed us and it was not long before the onlookers began to shout ‘Bravo, bravo, New Zealand’ holloing all the while and the light of the candles made night into day. Soon the pakeha were rushing in and dragging us out of the procession and the women too pulled at us to have a good look, whereupon the batons of the policemen fell upon the people who were dragging us in this unruly way. As we approached the likeness of that man the numberless throng called out ‘hurray’ while we just listened. The people went on singing and shouting and making music. We stood there for some time; then our party broke up and as we left gazing pakeha followed us. It had been a day of celebration—the people had seen us and greatly marvelled at us, the men from New Zealand, and they had swarmed about us. You could hardly see anything, for the pakeha were like many gnats, a mountain of gnats. At ten o'clock we ended this business and went back to our house; that same night photographers came and photographed the great crowds and the likeness of that man Hirea which was published in the newspaper and sent to all parts of Austria, that is Bohemia. Hungary. Steiermark, and our fame was known throughout the empire. The princes of these regions came to see the men from New Zealand. The pakeha asked on what ship we had come. The reply was given that we came on the Novara, from New Zealand. Some asked we brought us and the answer was the Commodore and Hata, officers of the Novara. Or again: where did we live; in the emperor's printing works. For a whole month, persons of consequence frequently came to see us. It was as though we had become quite used to living with the great chief in whose house we stayed.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert