RIPOATA o te Komiti Whiriwhiri i nga mahi mana.
F. A. PENETI,
I runga i te whiriwhiri a tenei Komiti kitea ana, kaore kau he kino o nga mahi mana ina, tika te whakahaere. Ī puta ano te mihi a tenei Komiti mo te nui rawa o nga moni e kohia ana mo nga whare-karakia, mo nga kawanga whare i runga i nga whakahaere mana. ; E hiahia ana tenei Komiti ki te whakatakoto i enei tikanga e wha, hei whakatupato i nga tangata e whakahaere ana i nga waiata i nga haka i nga kawanga whare :.
I. Kia kore te whatiwhati o nga hope. 2. Kia kaua nga wahine e whakararuraru 1 nga teka nga tane, nga tane hoki i a nga wahine. I 3. Kia pai te takoto o nga kupu o nga waiata, o nga haka. 4. Kia mau ano te tarau poto i raro iho i te piupiu.
TIAMANA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/MMPW19020310.2.8
Bibliographic details
Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1902, Page 15
Word Count
152RIPOATA o te Komiti Whiriwhiri i nga mahi mana. Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1902, Page 15
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.