TE RIPOATA O te Komiti hei whiriwhiri i nga motini mo te Wero a Te Wiremu, Atirikona.
A. F. WILLIAMS,
Ko te whakatau tenei a te Komiti : 1. Kahore e taea te whakatau kia whakaaetia tenei, tera ranei, o nga motini, inahoki kua kiia e te Atirikona e kore e whakaaetia e ia kia peratia. I kitea hoki mehemea e whakaaetia ka patua nga wahi mate, ara nga wahi ngoikore, o te Pihopatanga e hiahiatia ana e te Atirikona kia awhinatia. 2. E mea ana te Komiti me waiho kia takoto topu te moni e kohia ana hei Tahua Oranga Minita Maori mo te Pihopatanga, me haere tonu hoki te kohikohi puta noa i te Pihopatanga tanga i runea i te whakahaerenga ka timataia ki te takiwa o Waiapu i tenei tau. Kua karangatia he hui nui ki reira hei kohikohi moni mo te wero a Te Wiremu, a ki te whakaaro. ake he nui te moni e kitea: 3. E mea ana te Komiti he huarahi pai tenei, me karanga hoki he hui pera e nga tangata o era atu takiwa o te Pihopatanga.
TIAMANA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/MMPW19020310.2.7
Bibliographic details
Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1902, Page 15
Word Count
186TE RIPOATA O te Komiti hei whiriwhiri i nga motini mo te Wero a Te Wiremu, Atirikona. Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1902, Page 15
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.