Whakaatu i nga Nohoanga o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waikato- Maniapoto mo nga Tau 1919-1920.
HE whakaaturanga tenei kia mohio ai te katoa ka tu te . Poari Whenua Maori ote Takiwa o Waikato-Mania-poto ki nga kainga e huaina nei i roto i te rarangi tuatahi o te Kupu Apiti e mau ake nei, a nga ra e whakaaturia nei e te arangi tuarua o taua Kupu Apiti.
E. P. AARA,
Kai-rehita.
KUPU APITI
Kainga. Ra e Tu ai. Ra whakamutunga heitukunga mai i nga Tono. Akarana Te Teemu Te Kuiti Akarana Ngaruawahia.. Te Teemu Te Kuiti Akarana Te Kuiti Te Teemu Akarana 29 Aperira, 1919 .. 5 Hune, 1919 7 Hurae, 1919 22 Hurae, 1919 19 Akuhata, 1919 .. 23 Hepetema,1919.. 3 Noema, 1919 18 Noema, 1919 9 Pepuere, 1920 .. 16 Maehe, 1920 .. 30 Maehe, 1920 2 Aperira, 1919. 8 Mei, 1919. 18 Hune, 1919. 25 Hune, 1919. 23 Hurae, 1919. 28 Akuhata, 1919. 8 Oketopa, 1919. 22 Oketopa, 1919. 21 Hanuere, 1920. 25 Pepuere, 1920. 3 Maehe, 1920.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19190320-12.2.4
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 12, 20 March 1919, Page 172
Word Count
171Whakaatu i nga Nohoanga o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waikato- Maniapoto mo nga Tau 1919-1920. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 12, 20 March 1919, Page 172
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.