WHAKAHAERE WHENUA MAORI.
Huinga o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Te Waipounamu. Poneke, 10 o Hanuere, 1917. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ko nga take e ana i roto i te Kupu Apiti kua tuhia i raro nei, ka uiuia a te huinga o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Te Waipounamu ki Poneke a te Wenerei, te 24 o nga ra o Hanuere, 1917, i te 10.30 o nga haora i te ata, a muri tata atu ranei ina watea i etahi atu o ona raruraru.
L. A. TOITENEPEKA,
Kai-rehita.
KUPU APITI. Tono kia Whakatuturutia nga Tukunga Whenua.
He Tono kia Tukua atu he Kupu Whakaae ki a te Kawana kia Whakaaetia tetahi Mokete i raro i Tekiona 230 o te Ture Whenua Maori, 1909.
! Nam a o te Pukapuka. Te Ahua o te Tuku. Te Ba i Hainatia ai. 1 Te Ingoa o te Whenua. Nga Ingoa o nga Tangata e whai tikanga ana ki taua whakahaerenga. 1 1916/29 Mokete 20 Tihema, 1915 Motupipi, Tekiona 160, Nama 3a Nama 1 Matene Raharuhi ki a Edward Percy Bunny me Hugh Fraser Ayson (Bunny me Ayson). 2 1916/50 He hoko Whangamoa, Poraka 1, Tekiona 2, Wahanga 2 Kirika Tui ki a Henry Wastney (Maginnity, Son, me Houlker). 3 1917/1 He hoko Hitua Ringa Raharuhi ki a Albert Henry Derbyshire (0. me R. Beere). ! ; i—; —: : _—1 —— A . __—
3 £ Nama o te Pukapuka. Te Ingoa o te Whenua. Nga Ingoa o nga Tangata e whai tikanga ana ki taua whakahaerenga. 1916/29 Motupipi, Tekiona 160, Nama 3a Nama 1 Matene Raharuhi ki a Edmund Perry Bunny me Hugh Fraser (Bunny me Ayson).
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19170111.2.15
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 1, 11 January 1917, Page 4
Word Count
275WHAKAHAERE WHENUA MAORI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 1, 11 January 1917, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.