Haere atu ra e taku aroha i runga i nga hihi o te ra ki nga tangata katoa,—ahakoa tane, ahakoa wahine, ahakoa tamariki,— i aroha ki au, i atawhai ki au, i toku haerenga i roto o Waikato, o Rangiaohia, o Mokau. Haere e taku aroha ki nga tangata o Pukorokoro, ki nga tangata o Nakunaku, ki nga tangata o Takingawairua, ki nga tangata o Meremere, ki nga tangata c Rangiriri, ki nga tangata o Paetai, ki nga tangata o Kupakupa, ki nga tangata o Te Wbakapaku, ki nga tangata o Karakariki, ki nga tangata o Whatawhata, ki nga tangata o Tiongahemo, ki nga tangata o Kihikihi, ki nga tangata o Rangiaohia, ki nga tangata o Te Kopua, ki nga tangata o Hangatiki hui katoa. B tai ma, tena ra ko koutou i runga i te atawhai o te Atua nana nei tatou i tiaki, i tohutobu taeanoatia tenei takiwa o to tatou haerenga manenetanga, i runga i te mata o te whenua. Na, kia rongo mai koutou ki taku, kahore aku utu ki a koutou mo ta koutou atawhai nui ki au. _ Heoi ano te utu ki a koutou ko te kupu o te Karaiti, e ki nei, "A, ko ia, e whakainu ana i tetahi o enei hunga nonohi ki tc oko wai matao anake i rungai te ingoa o te akonga, he pono, e mea atu nei ahau ki a koutou, Ekore rawa e kahore i a ia tona utu."—Matiujs., 42. E tai ma, i toku haerenga i roto i a koutou, i kite au i te tika, i kite au i te he; i kite au i te pai, i kite au ite kino; i kite au ite matau, i kite au ite kuare. Heoi, e rapu ana au i te take i whakauru ai te he ki te tika, i whakauru ai te kino kite pai, i whakauru ai te kuaretanga kite matauranga. Ki au ano e tai ma, tuhitnhi "Kia tika koutou me to koutou matua i te rangi e tika ana.—Matiu, v., 48. E hoa ma, ekore au e hainu i nga be katoa i kitea e au, engari ko te he nui i pouri ai toku wairua, ko o koutou pakanga. I nga wa ote kuaretanga, i hoe te tangata, whaka-te-ihu etahi, i hoe whaka-te-kei etahi; ko tenei, he ao hou me ona ritenga ano. Tenei te kupu a Paora, "Kotahi ia taku, wareware ake i au nga mea o inuri, totoro atu ana au ki nga mea o mua."—Piripai, ill-, 13. Ko tenei e oku hoa aroha, me whakarere te he, me bopu nui i te tika; me whakarere te kino, me hopu nui i te pai; me whakarere te kuaretanga, me hopu nui te matauranga. Kia maia, hia wbaingoi, kia tara kite rapu i nga tikanga e nui ai koutou. Kati te titiro kite Pakeha hei tauira, engari kia mana ta te Atua i a koutou. Ko reira koutou o oku boa aroha whiwhi ai kite ngakau mirama, ki to ngakau koa, kite ngakau kaha. Kia toa kite inoi, a, taria ta te Atua i runga ite ngakau whakapono, ka oti hoki te tuhituhi "Ko ratou e* tutari ana ki-a Ihowa ka hira ke ake to ratou kaha; ka lore wbakarunga ratou ito parirau, mete ekara; ka cud, ratou, ekore e ruwba, ka haere ratou, ekore e njjoikore.''—lbaia, id., 31. Heoi ano enei kupu. Kia tau ki a koutou te atawhai o te Ariki. Na Hare Rewett. Akarana/Mei 1858.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WHETU18580601.2.2
Bibliographic details
Whetu o te Tau, Volume 1, Issue 1, 1 June 1858, Page 1
Word Count
579Untitled Whetu o te Tau, Volume 1, Issue 1, 1 June 1858, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.