Article image
Article image
Article image
Article image

MAORI GREETINGS

Sir, I notice in the Governor’s greetings to the Maori people at Waitangi in the Maori language printed in your paper, viz., “E to iwi tena ua pcople Rreetirfgs to you nil), the word kotoa should be koutou, and also the concluding speech, “Ka nui taku arolia kia kotu” (great is my affectionate regard to you all), the word kotu should be koutou, also. This is just a correction. I am, etc., TAMATEA.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WC19340207.2.41.2

Bibliographic details

Wanganui Chronicle, Volume 77, Issue 32, 7 February 1934, Page 6

Word Count
75

MAORI GREETINGS Wanganui Chronicle, Volume 77, Issue 32, 7 February 1934, Page 6

MAORI GREETINGS Wanganui Chronicle, Volume 77, Issue 32, 7 February 1934, Page 6