Article image
Article image
Article image
Article image

GIANT AND HIS SONG

INTOLERABLE INFLICTION Weary of labour, a giant of a follow in Paris, named Antoine, took to singing. But his repertory was shockingly meagre; it was, in fact, limited to a couplet lingering in his memories of childhood’s days. Over and over again ho sang a couple of lines which may be thus translated: Good luck, my friend, you 'll surely reap, By kindness to the chimney sweep. Influenced no doubt by the promise held out in the first line, the listeners suffered the repetition for a wnile and Antoine collected some coppers. But. tho flow of sous ceased when the pathetic linos bursts on the ears for tho fiftieth time. Moreover, he made the fatal mistake of giving his performance every night in the same district, and matters came to a crisis one night. No sooner had ho begun his "Good luck, my friend . . than a cobbler to whom tho sempiternal ditty had become. intolerable, made an offensive observation about the "chimney sweep." Antoine, who is over lift, in height and weighs IHst., committed a most violent assault OU the little cobbler, and m.v the only person likely to be inflicted with the song is a prison warder.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WC19320801.2.62

Bibliographic details

Wanganui Chronicle, Volume 75, Issue 179, 1 August 1932, Page 8

Word Count
202

GIANT AND HIS SONG Wanganui Chronicle, Volume 75, Issue 179, 1 August 1932, Page 8

GIANT AND HIS SONG Wanganui Chronicle, Volume 75, Issue 179, 1 August 1932, Page 8