SPOKEN ENGLISH
PRONUNCIATION PROBLEMS Problems of pronunciation of names —surnames and place-names—are always with us. They puzzle not only foreigners, but natives. Wu,s it not said by a Yankee, asked upon returning home the correct pronunciation of a particular name, “You spell it Cholniondeley and pronounce it Beecham!” The creation of Daventry as a boardcasting station has, for instance, reminded us that local pronunciation is “Daintry. ” Southwell, Nottinghamshire, is pronounced by locals “Suthl, ” and Slaithwaitc, Yorkshire, is known locally as “Slo-at.” In Sussex, between Lancing and Steyning, is a hamlet which is called by the farm labourer native “Botolphs,” whereas originally it was “Buttles.” Londoners have eliminated tho “w” from Southwark, which is pronounced “Suthark” and from Chiswick, which ia styled “Chissick. ”
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WC19251031.2.92.4.11
Bibliographic details
Wanganui Chronicle, Volume LXXXII, Issue 19443, 31 October 1925, Page 17 (Supplement)
Word Count
122SPOKEN ENGLISH Wanganui Chronicle, Volume LXXXII, Issue 19443, 31 October 1925, Page 17 (Supplement)
Using This Item
NZME is the copyright owner for the Wanganui Chronicle. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.