NEI TAKU PANUIKI NQAIWI MAORI KATOA. NG Ara oku e korero ai king.- Maori i taku Tari i Nepia, ko Te Mane, ko T© Weneti, ko T» Paraire, o nga wiki katoa. Q1 Na TE RIIHI, Koia, Nepia. Panuitanga ki nga iwi katoa ! katoa! Katoa! o Aotearoa, o Wairarapa, Taranaki, Ahuriri, Taupo, me Tsraoga katoa. HE mea atu tenei kia rongo koutou, kana to UQft kotahi e kontoa e tuhituhi i a koutou infos, kite pukapuka hoko whenua ranei, kite Rihi whenua ranei, kite mokete when.ua ranei, ki etahi tikanga ranei epa ana kite whenna. Maatua haere mai koutou ki au, a kia mohio koutou, h.ei muri te © puta ai mo anu mahi. Naku na, TE EIIHI, oS Eoia i Nepia.
HE FANUITANGA XI TEIWI MAORI. K O te otu mo te Wanaxga i to tan, kotshi psun* e rua hereni mete hikipene. NOTICE. Subscriptions to/ttoei wanawga newspaper per year, £1 2s 6d, by post. ■ -jPanuitengra ki ngra iwi Maori katoa! HE oeaata tenei caka na Tte A. W. Paeo*apiba, kia mahia e ahaa © -Te Roia i Kibipene "nga fliaeri, ilaku e ata : taa]u pai, t« mabi an» tiuus»ai ki
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18781123.2.2.2
Bibliographic details
Wananga, Volume 5, Issue 47, 23 November 1878, Page 581
Word Count
190Page 581 Advertisements Column 2 Wananga, Volume 5, Issue 47, 23 November 1878, Page 581
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.