Article image
Article image
Article image
Article image

(PANUITAK-3A.) Kl TE ETITA O TE WANANGA. Tena koe. E hoa utaina atu tenei panuitanga ki to Ku pepa hei whakaatu i o matou whakaaro. Koia euei a maton kupu. He whalcahonorc kia tc Kuini, he whaka-pai hoki kia Ta Hori Kerei, ki tono Kawanatanga, mc o::a hoa katoa i roto o te Parcmata. ]STa itc mca, o mohio nna matou tcra o v/hakaarohia o tenei Kawanatanga lie tikanga, c mama ai te ioka kua whaka-mana nei ki runga ki tc iwi Maori : a tera hoki c hanga he huarahi e puta mai ai he pai rao nga iwi e raa c noho nei i Nui Tireni. Ka kouei matou ka hiahia ki tc whakaatu kite Ao, ka hapai, ka tautoko matou uga iwi o Ngatikahuingunu i te Kawanatanga o Ta Hori Kerci. Ko tahi ta matou kupu kei muri ; he whaka-mahara atu ki nga tangata o te Kawanatanga tawhito kua hinga atu nei, me a ratou Aprha katoa, ahakoa e mahi tonu ana ctahi o ana Apiha ki tenei Kawanatanga, me mutu rawa ta ratou haere mai ki o matou kainga me o matou takiwa, kite korero kia matou mo tetahi mca, ahakoa iti, ahakoa rahi ranei, notemea kua mato matou i nga mahi a aua tangata, a ke totohe aua tangata kite haere mai ki o matou kainga me o matou takiwa, tcrci rnton c pauaia lciuoli& c insitou, ua kin motio kua puta ta mutou kupu, a c koro e rerekc fcu ta matou mahi. Kua atu ta matou whiriwhiri i enei rasa katoa, heoi ano nga tangata e pai ana matou kia haere mai Ida matou, ko nga tangata o tenei Kawanatanga me a ratou Apiha hou, kaore i uru ki uga ma o tc Kawanatanga tawhito. Ko nga kupu katoa i mua akc nei he mea i oti i a matou i te Hui kite Waiohiki, te whiriwhiri, ite poo te 15 o nga ra o tenei marama, 1877. Heoi na matou katoa na nga iwi o Ngatiliahungunu e mail ake nei nga ingoa, cngari kotahi te kupu, kei te toe, ma n»a iwi ote motu nei e pai e kino ranei, koia tenei, me whai mai ta koutou mahi i te matou, kia kotahi ai a ratou mahi me a tatou whakaaro, ma rciro hoki tatou e ora ai i nga tiuihanga i nga whakawai e karapoti nei ia ratou. ° Na Tareha Te Moan an iti, Na Hakawiua Tatere, " Renata Kavtepo, " Hapuku, " Henare Tomoana, " Urupene Puhaßa, " Hexabe Matua, " Hori Niania, " PAOBA KAIWHATA, " M ANA EN A TINIKIBUN OA, Na Meihana Takihi. Ara, na nga raugatira katoa o Ngaukahungunu me o ratou iwi katoa. Waiohiki, 15 Tihema, 1877.

(ADVERTISEMENT.) To the Editor ©p the Waxaxga. Salutations to you. Friend, put this notice into your news paper, so that our thoughts may be known. These are outhoughts. We honor the Queen (or express our loyalty to our sovereign), and express our approbation of Sir George Grey and to his Government, and to his colleagues in the Parliament. And we know that his Government will give their utmost consideration to those matters by which (to lighten) the yoke which has been laid on the Maori people, and (his Government) will also use their best endeavors to lay down some line of policy by which quiet peace and plenty may be conveyed to both races who inhabit New Zealand. Hence wo wish to inform all the world, that we (the tribes ©f Ngatikahungunu) will support and uphold the Government of Sir George Grey. We also wish to give utterance to the following words which is to remind all the officers of the late Government' includiug also any who may be officers of the present Government, that all said officers refrain from comiug to our settlements, or district, to speak to us on any matter, whether of great or little importance, because we have been ruined by the work of those men. If such officers do persist in coming into our districts, we will cause them to depart in a manner disagreeable to themselves. Now (let such officers) take notice that we have spoken our words, and we will not act in any other way than we have (herein) stated. We have fully considered, and carefully pondered over all these matters. All the people who may come to us in accordance with our

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18780202.2.32.1

Bibliographic details

Wananga, Volume 5, Issue 5, 2 February 1878, Page 58

Word Count
724

Page 58 Advertisements Column 1 Wananga, Volume 5, Issue 5, 2 February 1878, Page 58

Page 58 Advertisements Column 1 Wananga, Volume 5, Issue 5, 2 February 1878, Page 58