HE KUPU WHAKAHOKI KI NGA HOA TUHI MAI.
Tamati Pokiha. —Kua ata tiroina e matou to reta, otira ehara ite korero e paingia e nga tangaba ote motu. Tenei ke a matou e takoto ana etahi korero tikanga nui atu i tena; no konei e kore e pai kia kapi te nupepa i te korero whakahoki mo nga kupu aliua tamariki, Tianga noa iho, a nga tu-tangata pera me Hirini Taiwlianga.. Wailio kia .korero ana, mana e holia marire. E ki ana a Pine Ttthaka, kaa rongo ia e mea ana a Pekama Wai':are, me eta' i atu, kite kohuru i d raua ko Henare Peti hei utu mo te matenga oto .ratou tualune. E pai ana kia kore e pono taua korero. He tokoxna'ha nga tnngata "whakararuraru kei roto i nga Maori en '>ho ana, a e hiiiiri rawa ana aua tu tangata kite whaka.uta korero pera. No te mea e Mahia ana o matou boa Maori kia tere atu he koraro ki a ratou, no kona e puta atu ana te WaTca Maori i roto i nga vriki katoa. Engari e pauana etahi moni rahi itaua mahi, no konei kua nekehia ake te utu ote Waka\d te kotahi pauna i te tau. ,
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18781221.2.5
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 13, 21 December 1878, Page 190
Word Count
204HE KUPU WHAKAHOKI KI NGA HOA TUHI MAI. Waka Maori, Volume I, Issue 13, 21 December 1878, Page 190
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.