TE WHARE I RUNGA.
Manei, 16 o Oketopa, 1876. NGA RIIHI PAAMU I OHINEMURI. Ko Wi Tako Ngatata i ui ki a Takuta Porena
kite Ture Whakatika i nga Riihi Mahi Paamu ite Whenua Mahinga Koura kei Ohinemuri, mehemea ka pehea te paanga o taua Ture, ara kite pa ia, ki runga ki nga whenua a nga Maori kihai nei i tuhi i a ratou ingoa kite pukapuka tuku kite Kawanatanga (ara, nga whenua i roto i te wahi Mahinga Koura i Ohinemuri), ko etahi wahi o aua whenua kua oti nei te whakawa i roto i te Kooti Whenua. Maori, kua whiwhi hoki nga Maori ki nga tiwhikete whakaatu take, kua tukua hoki he tono kia whakawakia etahi atu wahi o aua whenua ? Ko Takuta Pobena i ki e kore rawa e taea e ia te tino whakamarama inaianei i te mea e ui nei a Wi Tako, kaore hoki ia e ata mohio ana ki taua mea. Otira kua whakahau ia kia kimihia mehemea e whiwhi tiwhikete ana ranei etahi Maori i roto i taua wahi kihai ano i tuhituhi i o ratou ingoa kite pukapuka tuku; aki te mea ka kitea he tangata pera, ka tiakina ano ratou kia ora.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18761107.2.7.10
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 12, Issue 22, 7 November 1876, Page 277
Word Count
203TE WHARE I RUNGA. Waka Maori, Volume 12, Issue 22, 7 November 1876, Page 277
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.