The pronunciation of names associated with European political movements is often the cause of difficulty to these not acquainted with the languages concerned, and many variant methods of pronouncing the words “Nazi” and “Fascist” are to be heard. For the former, the Rev. N. D. L. Wjebster, at one time minister of St. Andrew’s Church, Christchurch, who visited Germany this year, offers as authoritative a pronunciation that, though perhaps the most obvious to English people, is not generally heard. He said that German university graduates told him that it was pronounced so as to rhyme with lazy, and not “Nahzi ” or “ Natzi,” or any of the other variants heard. Incidentally, Mr Webster said that a surprisingly large number of people in Germany spoke English. There was scarcely a shop where it was not spoken.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TAWC19361016.2.105.2
Bibliographic details
Te Awamutu Courier, Volume 53, Issue 3822, 16 October 1936, Page 12
Word Count
134Page 12 Advertisements Column 2 Te Awamutu Courier, Volume 53, Issue 3822, 16 October 1936, Page 12
Using This Item
NZME is the copyright owner for the Te Awamutu Courier. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.