“White Cargo ”
DRAMATIC STAGE PLAY ; BECOMES NEW BRITISH TALKING PICTURE. I “White Cargo,” made Into an English talk fiim, has proved on the whole to be a creditable translation from stage to screen, writes an English critic. The film, in any case, has an especial and pathetic interest in that the principal role is played by the late Mr. Leslie Faber, whose last work this was. Mr. Maurice Evans is admirable as the confident boy out from home who is sure he can do what no other ot his predecessors could in retaining his energy and self-respect in the stewing African plantation that has ruined so many. There are moments in the picture when dramatic excellence is achieved, and the grim, sordid story takes on meaning because of its versimilitude. At other times, chiefly from an occasional inability to apply the action to screen technique, “White Cargo” is less successful, while now and then some of the ever-exeellent voices of tho cast are not quite adequately recorded.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/SUNAK19291207.2.211.12
Bibliographic details
Sun (Auckland), Volume III, Issue 840, 7 December 1929, Page 30
Word Count
167“White Cargo” Sun (Auckland), Volume III, Issue 840, 7 December 1929, Page 30
Using This Item
Stuff Ltd is the copyright owner for the Sun (Auckland). You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.