Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

SHAKESPEARE'S TONGUE.

WORDS STILL SPOKEN. Mr. TT. J. Massingham, in an article in the Fortnightly Review, says that the language spoken in tho Cotswold districts of England is " tho only one known to 1110 which preserves in a living matrix what is left of our Renaissance heritage, and ' tho tongue that Shakespeare spake.' Hero are a few of Iho Elizabethan words that wero heard at tho Globe more than 300 years ago, and are heard to-day in tho inns between Chipping Canipdcn and Stow-on-tho-Wuld ":

" Away with," in the sense of put up with, as Shakespeare used it in the second part of "King Henry tho Fourth "doxy," an overdressed woman; "lickerish," in the slightly changed modern souse of mawkish or luscious; "lush," just as Shakespeare used it in " Midsummer Night's Dream " ; " mazzard, for head ("Hamlet" and "Othello");

" plash," a small pool (" Taming of the Shrew ") ; " orts," for leavings (" Iroilus and Cressida"); " quar," by which Ben Johnson meant, and the hiilnion mean, a quarry; " puck-foisted," for bewitched; " renoague," to renounce a job (" King Lear" and "Antony and Cleopatra"); " rune," for whisper, which is probably the Scandinavian word that has floated away from its original ritualistic significance; "scathe," lor damage ("Richard tho Third"); " slobberly," for sloppy ("King Henry the Fifth"); " snotch," for twang, though no longer of the bowstring ("Julius Caesar"): "tire." tor coax (" Titus Andronicus ") ; " twit," for blab ("Two Gentlemen of Verona") ; " cark," for care; " fettle," a verb meaning to put in order; "glim," for light; and " coot en," for fool—these words still tell tho ghost, of Shakespeare that be is in England and not in Bohemia.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19320416.2.160.65.8

Bibliographic details

New Zealand Herald, Volume LXIX, Issue 21159, 16 April 1932, Page 9 (Supplement)

Word Count
266

SHAKESPEARE'S TONGUE. New Zealand Herald, Volume LXIX, Issue 21159, 16 April 1932, Page 9 (Supplement)

SHAKESPEARE'S TONGUE. New Zealand Herald, Volume LXIX, Issue 21159, 16 April 1932, Page 9 (Supplement)