ENGLISH AND ESPERANTO.
" It doesn't look as if wo need to worry about Esperanto/' said Mr. Cecil Bonnington, who has returned to Christchurch from a six months' sojourn in tho Far East and tho Pacific Coast countries of North America. " Tho teaching of English is compulsory in all tho schools in Japan, and tho number of Japanese who can spedk English is surprising. Even tho coolies are proficient. Wo had no trouble in going np to anyone in tho streets and making them understand us. It is very easy to travel in tho East. Thoro arc English-speaking Japaneso in all tho hotels, and they can understand you in any shop you go into, although, of course, they, don't spook just os wo do. Tlio Chinese seem to speak English just as much as tho Japaneso. Wo had no trouble at all making ourselves understood in Hongkong."-
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19290919.2.119
Bibliographic details
New Zealand Herald, Volume LXVI, Issue 20364, 19 September 1929, Page 12
Word Count
146ENGLISH AND ESPERANTO. New Zealand Herald, Volume LXVI, Issue 20364, 19 September 1929, Page 12
Using This Item
NZME is the copyright owner for the New Zealand Herald. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons New Zealand BY-NC-SA licence . This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Auckland Libraries and NZME.