"PEEPS" OR " PEPYS."
The Earl of Cottenham, head of the J louse of Pepys, and a kinsman of Samuel Pepys, the diarist, writes in the JJaily Express in reply to a readei s inquiry about the pronunciation of the namo of Peoys. He quotes the words of his relative, Walter Courtney Pepys, who compiled the family records"There have been numerous ways of pronouncing the name, as 'Peps/ 'Peeps/ and ; Peppis.' The diarist undoubtedly pronounced it 'Peeps,' and the lineal descendants of his sister Paulina, the family of ' Pepys Cockerell,' pronounce it so to -this day. The other branches of the family all pronounco it as ' Peppis,' and I am led to bo satisfied that the latter pronunciation is correct by |bo two facts, that in tho earliest known writing it is spelt 4 Pepis,' and that tho French form (t«I the name is ' Pepys.' " All members pt tho branch of the jvhich Wong pronounce it ."Peppis.,* l v
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19271112.2.218.47.2
Bibliographic details
New Zealand Herald, Volume LXIV, Issue 19792, 12 November 1927, Page 7 (Supplement)
Word Count
158"PEEPS" OR " PEPYS." New Zealand Herald, Volume LXIV, Issue 19792, 12 November 1927, Page 7 (Supplement)
Using This Item
NZME is the copyright owner for the New Zealand Herald. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons New Zealand BY-NC-SA licence . This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Auckland Libraries and NZME.