THE KIWI.
This little cut represents the New Zealand bird kiwi, and the natives will discover hereby that the Europeans are not idle spectators in regard to the works of nature. The natives wonder that their civilized brethren should have accurately described the birds, and the insects, the trees, and the shrubs, the mountains, and rivers of their adopted country ; and this is styled by the natives hamuhamu or eating the fragments. Our friends will think otherwise, when they become vrfser ; they will learn that it is desirable to Dotice small matters as well as great ones.
In reference to the Kiwi, the Rev. Richard Taylor of Whanganui remarks, — " It is found in the deep recesses of the forest | from whence it is only driven forth by violent storms when its haunts being covered with water it seeks the plain, and then its shrill plaintive cry being heard, it soon falls an easy prey. It is hunted with dogs, and surprised by the light of the torch. Ifc has a long beak with its nostril? at the extremity ; its colour is a reddish brown and the construction of its feathers similar to that of the Emu's. The dog and cat hunt this bird of their own accord, and are, it is to be feared, tocr successful in their sport."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550301.2.75.2
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 3, 1 March 1855, Page 53
Word Count
219THE KIWI. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 3, 1 March 1855, Page 53
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.