My Friends, Your industry is great in growing wheat, cora, potatoes, and other things, and you have purchased many horses which will | increase plentifully, but at present you make no use of tliem, except for your young men to gallop here nnd there without an object. To my mind it would be much better to m ako your horses work ; buy ploughs, (hey will not make your backs ache like the spide and ihs hoe. Plough your land like Europeans do, and before long you will grow a great deal more food, nnd get more money than you do now, for one man with two horses will turn up ns much ground in one day as sixteen men. Many of you have worked for Europeans, and know how to drive a cart or hold a plough, buy ploughs and carts and make yout horses work them, perhaps you do not know the piice of these things,—•
But'you will say. ''Whence is the money to come?" listen—iOO Wetes of com or potatoes will buy all these thiags ; if you were to sell I lie Food you waste in your fensts, you would have plenty of money to buy the-e things. linnusjh—you area -wise people and know how to get money. Ploughs ami ships made tin; English gfeat and rich, in the same way will your wealth and your good things increase, when you get ploughs and make your horses work as well a< yourselves. t From your Frieiiu, J. Baber.
£6 0 0 Harness for two horses • 8 0 0 13 0 0 Cart harness for two horses.. 10 0 0
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18490913.2.9
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 19, 13 September 1849, Page 2
Word Count
270Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 19, 13 September 1849, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.