NGA RITENGA o TE HOKOHOKO.
Nga kai o te Mara. Witi, 8 hereni, mo te puhera (62 pauna.) Paraoa, 19 hereni, 20 hereni, mo te rau pauna. Papapa Witi, 1 hereni 6 pene, mo te puhera (20 pauna). Paraoa twitoru, 10 hereni 11 mo te rau pauna. Kanga, 10 hereni, 1] hereni, mo te puhera (56 pauna). Tacwa hua hou, 8 hereni, 10 hereni, mo te rau. Ooti, 6 hereui, 7 hereni,mo te puhera (40 pauna). Nga kai einaki. Phvki, 3 pene mo te pauna. Kiko Hipi, 3 pene, o pene, mo te pauna. Kuao kau, o pene, 6 pene, mo te pauna. Poaka ora, 4 pene mo te pauna. Ko ERA ATU MEA. Pata (hou), 1 hereni 2 pene mo te pauna. Pata (tote), 9 pene, 11 pene, mo te pauna. Hua heihei, 2 hereni mo te kau ma rua. Poaka zvhakapaoa, 9 pene, 1 hereni, mo te pauna. Tithi, 1 hereni mo te pauna. Pipipi, 6 hereni, 9 hereni, te mea kotahi. Kuihl. 4 hereni, 6 hereni, te me? kotahi. Parera, 4 hereni, 5 hereni, takirua. lieikei, 4 hereni, 5 hereni takirua. Muka papal, 20 hereni mo te rau pauna.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18580419.2.11
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 24, 19 April 1858, Page 4
Word Count
192NGA RITENGA o TE HOKOHOKO. Karere o Poneke, Volume I, Issue 24, 19 April 1858, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.