A minister of a charge in the Waikato Presbytery had a somewhat embarrassing duty recently. It was a dual parish (pakeha and Maori), and the minister is severing his connection with the pakeha portion, intending to devote all his time to the native work. Before doing so he took unto himself a helpmeet, and the combined congregation tendered him a complimentary social. Amongst the speakers was a chieftain who spoke in his native, tongue, the task of interpreting falling to the lot of the minister-bridegrom, who was thus required to voice his own praises for the edification of the pakeha portion of the audience.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KCC19390707.2.14
Bibliographic details
King Country Chronicle, Volume XXXIII, Issue 4807, 7 July 1939, Page 4
Word Count
104Untitled King Country Chronicle, Volume XXXIII, Issue 4807, 7 July 1939, Page 4
Using This Item
Waitomo Investments is the copyright owner for the King Country Chronicle. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Waitomo Investments. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.