Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

LLOYD GEORGE’S LANGUAGE.

AN OLD JOKE REVIVED

An old 1 typographical jqke is revived by the “Boy's Own Paper,” but a new verse is added by way of assistance to the reader. The longest name in the three iknigdoms is in Anglesey, but is only spun out for the benefit of the tourist. The inhabitants and the Post Office call it Llanfair P.G., while the railway shortens it to Llanfair. The startled Saxon is supposed to say in a breath (and be careful to pronounce the third syllable something like “putth”):

Llanfairpwllgwyn-gllgogery-chwymdrobwllllanclysiliogogogoch

which means. Church of St Mary in a hollow of the white hazel near the rapid whirpool of the church of St Tysilio by the red cave.” If he really wants to remember it lie may find the following rhyme of some use: At first it began fair, Commencing with Llanfair, Then started a jingle, By adding Pwllgwyngyll, But was horrible very To stick to Gogery, And simple ignoble To run to Chwyrndrobwll, Till it almost will kill you To say Llandysilio, With a terrible shock At the end—Gogogoch.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/GIST19110401.2.89

Bibliographic details

Gisborne Times, Volume XXIX, Issue 3184, 1 April 1911, Page 9

Word Count
181

LLOYD GEORGE’S LANGUAGE. Gisborne Times, Volume XXIX, Issue 3184, 1 April 1911, Page 9

LLOYD GEORGE’S LANGUAGE. Gisborne Times, Volume XXIX, Issue 3184, 1 April 1911, Page 9