Article image
Article image
Article image
Article image

MARITIME PLAGIARISM

Reflection upon the origin of some of our maritime phraseology is a chastening reminder that Britain has not always ruled the' waves, states the "P.L.A. Monthly." I have heard a Thames sailing barge skipper hold forth on the lines of his craft which showed, as he asserted, the Dutch model from which it was descended. His insular prejudice might have been up in arms if he had been told that his title originated in the same country, coming from the Dutch schipper, a "captain." How many members of the Nore Yacht Club realise that the name of their craft comes from the Dutch jacht? "Taffrail" is another importation from the same country, arriving in its original form as tafereel. France, a comparatively latecomer to the field of maritime endeavour, seems not to have contributed greatly to our maritime vocabulary.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/EP19400731.2.154

Bibliographic details

Evening Post, Volume CXXX, Issue 27, 31 July 1940, Page 13

Word Count
141

MARITIME PLAGIARISM Evening Post, Volume CXXX, Issue 27, 31 July 1940, Page 13

MARITIME PLAGIARISM Evening Post, Volume CXXX, Issue 27, 31 July 1940, Page 13