[Translation.] THE £5,000 PROMISED TO THE DISCOVERER OF GOLD.
To tho Editor of the Duly Southern Cboss. Friend, greeting, — This is my talk to you and to the whole of the European side. When Trill my £5,000 be given to me? I agk this question because Kauraki ii filled with Europeans, and the gold has been thrown up as plentiful ai shell-flub.. The fame of Hauraki liaa reached unto all lands, and the mind ii inquiring when will it be P I have the proolamation of the Superintendent, and my witnesses are here — the persons who saw me working at the gold — namely, Mr. Ro'gan, Pairama, Mr. Siddell, Mr. Lawlor, Mr. Tookey, Mr. C. O. Davis and his brother. Friends, be quick with it, for you Europeans have it (i.e., tho gold) in your poisesiion, but I, who discovered it, have nono. Friend th© Superintendent, be quick with your work, for all the nations have heard your call relative to the £5,000 for the gold discoverer. This is all it turns up. (Signed) Na, Paeatene, Hi. HaMIOBA AIEHEPENE, Na Amibia. July 27, 1869. — , +. ,
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/DSC18690728.2.31.2
Bibliographic details
Daily Southern Cross, Volume XXV, Issue 3752, 28 July 1869, Page 6
Word Count
183[Translation.] THE £5,000 PROMISED TO THE DISCOVERER OF GOLD. Daily Southern Cross, Volume XXV, Issue 3752, 28 July 1869, Page 6
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.