SOUTH AFRICANS’ NAMES
Pronunciation Guide The names of the Springbok football team are becoming household words in New Zealand. Many, but not all, of the players are of Dutch extraction and have unusual names. A South African, who has recently arrived to settle in Christchurch and who has seen most of the men in action, gives the guide below to pronunciation. the vowels being short unless otherwise indicated. The numbers are those which will be worn by the player in all matches except the tests. Player Pronounced 1. Buehler Bookier 2. Viviers Vivia 3 - van . „ „ . Vollenhoven ton Follenhoven 4. Johnstone ... Johnstone ‘ 5. Dryburgh ... Dryburgh (as in Edinburgh) 6. du Preez .... doo Pree 7. Rosenberg .. Rosenberg 8. Montini Monteenee 9. Kirkpatrick .. Kirkpatrick 10. Nel Nell
11. Ulyate Ulleeat (as in gull 12. Howe How 13. Pfaff Faff 14. Gentles Gentles 15. Strydom .... Straydom 16. Bekker Becker
17. Koch Co (as in loch, without final k) 18. du Toit doo Tov 19. Walker Walker’ 20. van der Merwe fon d’Maitva (as XT 1 ® ir ' ?!’ Hanekom .... Harnacom 22. du Rand .... doo j<ont (as in 23. Claassen .... 24. de Nysscben .. Lassen 25. Pickard Pickard 26. van Wyk .... ££ ka v ™ke (as In 27. Ackerman ... rake) „ 28. deWilzem ... 29. Lochner Loaner (as in loch without final k) 30. Retief Reteef
A few of the Christian names are becoming well known. Basie (Viviers) is pronounced Barsee; Jan (du Preez), Yon: Jaap (Bekker). Yarp; Johan (.Claassen), Yohon.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/CHP19560608.2.141
Bibliographic details
Press, Volume XCIII, Issue 27989, 8 June 1956, Page 12
Word Count
240SOUTH AFRICANS’ NAMES Press, Volume XCIII, Issue 27989, 8 June 1956, Page 12
Using This Item
Stuff Ltd is the copyright owner for the Press. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Christchurch City Libraries.